About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Aug 1, 2020

(No. 633) No Fish at Ikesu in Etomo (恵曇の生須にて釣果なし)




My shooting practice or experiment with the GoPro Hero (2014) continues. This afternoon I went to Ikesu in Etomo. It was the first time I had taken pictures of the wonderful views of Ikesu with the recently obtained GoPro. After trying in vain to catch a Japanese sea bass in the choppy sea for about 2 hours, I came back home and transferred the pictures stored in the GoPro to my MacBook Air in order to see them (the GoPro Hero (2014) is so simple that it doesn’t have a screen on which you see the pictures). The transferred pictures looked very different from pictures I had usually taken with my iPhone 4S (still active!). It was as if they had been taken at a different place. I got amazed and wondered whether I should use this GoPro only underwater.
(GoPro Hero (2014)を用いた撮影練習あるいは実験が続きます。今日の午後は、恵曇の生須に行きました。生須の素晴らしい景色を、最近入手したこのGoProを用いて撮影したのは初めてです。波立つ海でスズキを釣ろうと2時間ほど無駄に頑張ってから、私は帰宅し、GoProに保存されている写真をMacBook Airに転送しました(とてもシンプルなGoPro Hero (2014)には、撮影した写真を見るためのスクリーンが付いていないのです)。転送された写真は、私がいつもiPhone 4S(いまだ現役!)で撮っている写真とは、とても異なって見えました。まるで別の場所で撮影されたかのようです。私はびっくりし、このGoProは水中専用にしようかな、と思いました。)

No comments:

Post a Comment