As is often the case these days, I had time to spare only early afternoon. I drove to Kurauchi Bay, thinking I would end up enjoying swimming much more than fishing. It is said that you cannot expect very much to catch a big predatory fish, such as the Japanese sea bass or the yellowtail amberjack, at 2 or 3 p.m. in the daytime. Now I am proud to say it's not always the case. It was a few minutes before 3 p.m. and at my only 4th or 5th cast that a big fish struck my Roberts Whistler. It was so unexpected that I had to say to myself, "Don't panic.” The fish stuck its head out above the surface and shook it ferociously. I said to myself again, "Be very careful.” Because it was a Japanese sea bass. The fish is the master of shaking its head and becoming free from a lure (In addition, my hooks are all barbless). I might have been careful enough or I was just lucky. I successfully landed the fish. It was a beautiful fish of about 75 cm (30 in.) long.
(最近はよくあることなのですが、午後の早いうちにしか時間が取れませんでした。釣りよりも水泳を楽しむことになるのだろうな、と思いながら、私は倉内湾に向かいました。日中の午後2時とか3時には、スズキやヒラマサなど大型捕食魚の釣果はあまり期待できないと言われているのです。今、私は、それは必ずしも真実ではないと言えることを誇りに思います。午後3時の数分前、わずか4〜5回目のキャストで、ロバーツ・ホイッスラーに大物がヒットしたのです。あまりにも予想外だったので私は「あわてるな」と自分に言い聞かせました。魚は水面上に頭を出して、猛烈に振ります。私はもう一度、「くれぐれも慎重にな」と自分に言い聞かせました。なぜなら、それはスズキだったからです。この魚は、頭を振って、ルアーから自由になる達人なのです(その上、私のフックはすべてバーブレスなのです)。私は十分に慎重だったのかもしれませんし、それともただ単に運が良かっただけなのかもしれません。無事に魚をランディングできました。それは、全長約75センチの美しいスズキでした。)