The weather forecast said yesterday that it would have already started raining hard by the time I woke up this morning. However, when I actually woke up about 7 a.m. this morning, no rain was falling. So I was headed for Kurauchi Bay, hoping I could reach the fishing spot and throw my lures before the rain started falling. It was a competition against the rain. It was a fierce battle between a man and nature, and I won. Before the hard rain finally started falling, I managed to throw my lures about 20 times in vain. On my way back to my place, somehow the rain suddenly stopped.
(昨日の天気予報では、今朝、私が起床する時分には、既に大雨が降り始めているだろう、とのことでした。しかし、今朝7時頃に実際に目を覚ましてみると、雨は降っていませんでした。そこで私は、倉内湾に向かったのです。雨が降ってくる前に釣り場に到着し、ルアーを投げてやろうと考えたのです。それは、雨との勝負でした。それは、一人の男が自然相手に繰り広げる熾烈な闘いであり、そして私は勝ったのです。強い雨がついに降り始める前に、私はだいたい20回ほど、ルアーを投げることができました。釣果はありませんでしたが。そして自宅に戻りかけていると、なぜか急に雨がやんだのです。)
I decided to take a chance on the break, no matter how long or short it would last. I drove toward Niregi-no-hato in Owashi and defeated the rain again! Before the rain started falling again, I threw my lures enough times to know there was no fish around. Then, while I was driving back to my place, the hard rain suddenly turned into a drizzle. So I decided again to take advantage of it. I drove to Kaka Harbor, where I managed to throw my lures without being drenched (I won!) and to confirm there was no catchable fish around (I lost?).
(それがどれぐらい続く晴れ間なのか分かりませんでしたが、私はその晴れ間に賭けてみることにしました。大芦の楡木の波止に向けて車を走らせた私は、またもや雨に打ち勝ちました! 雨が再び降り出す前に、私はしっかりルアーを投げることができ、魚がいないことを無事に確認したのです。そして自宅に向けて車を走らせていると、激しい雨が突然、霧雨に変わったのです。私はそのチャンスにも賭けてみることにしました。私は加賀港へ向かい、そこでも、ずぶ濡れになることなくルアーを投げることができました(私は勝ったのだ!)。そして、釣れる魚がいないことを確認したのです(私は負けたのか?)。)
No comments:
Post a Comment