The anticipated cold wave might not arrive at least until tomorrow. So I decided to try Safuki-bana again this morning. To be exact, I decided to try again the nearby, much safer rock that I had tried yesterday. I had not wanted to reach Safuki-bana yesterday due to the strong swell. According to the weather forecast, the waves would be a bit higher this morning than yesterday, so I believed there would be no way for me to feel like reaching Safuki-bana this morning. However, when I reached the nearby rock, I noticed the swell was not stronger than yesterday.
(到来が予測される寒波ですが、少なくとも明日までは来ないようです。そこで私は今朝、あらためてサフキ鼻を試すことにしました。正確に言えば、昨日試した、その近くのずっと安全な磯を、あらためて試すことにしたのです。昨日は、うねりが強く、サフキ鼻まで行こうという気は起きなかったのでした。天気予報によると、今朝は昨日よりも波が少し高くなるとのことだったので、まさか今朝、自分がサフキ鼻へ行きたくなるだろうとは思えませんでした。しかし、近くの磯に到着してみると、うねりが昨日ほどは強くないことに気づきました。)
I got tempted to try Safuki-bana. While throwing lures from the nearby rock, I spent enough time in examining the frequency and strength of the swell. Because no fish had responded to my lures, I decided to try Safuki-bana. There was a treacherous point where I had to jump without hesitation at a rugged cliff as soon as the swell temporarily receded. I thrillingly did it and managed to reach Safuki-bana safely. I felt I would surely catch a nice fish because I overcame the hardship in order to reach Safuki-bana. Unfortunately, my great conquest did not have anything to do with my ability of catching fish.
(私はサフキ鼻を試したいという誘惑に駆られました。近くの磯からルアーを投げながら、十分な時間をかけて、うねりの頻度と強さを検討しました。ルアーに何の反応もなかったので、サフキ鼻に行くことに決めました。うねりが一時的に引くと同時に、ゴツゴツした崖に躊躇することなく飛びつかねばならない、危険な地点がありました。私はドキドキしながらそれをやり遂げ、なんとか無事にサフキ鼻に到着しました。サフキ鼻に到着するための困難を克服したので、きっと良い魚が釣れるに違いないと感じられました。しかしあいにく、困難の偉大な克服と、魚を釣る能力の間には、なんの関係もなかったのでした。)
No comments:
Post a Comment