About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

May 28, 2020

(No. 603) Invention of Revolutionary X-Reeling Method (革命的なX巻きメソッドの発明)






Since I achieved the “double-handlization” of a spinning reel in 2017, I have used the double-handled PENN Torque 5 for more than 3 years. A double-handled reel with one handle each attached to the right and left sides of its body is beneficial especially for an ambidextrous caster like me. In addition, I love using a pencil popper with the American fishermen’s method. With the method, you have to shake your rod continuously with either of your arms, so the burdened arm might be tired soon. Thanks to the double-handled reel, I have been able to use both my arms in turn. My arms would not be tired, so I could keep using the pencil popper longer than a normal fisherman would do. Clearly, the double-handled spinning reel has some advantages over any single-handled reel, but there is also a disadvantage; it is heavier.
(2017年にスピニングリールのダブルハンドル化を成し遂げて以来、私は3年以上もダブルハンドルのPENNトルク5を使ってきました。ボディの左右に1つずつハンドルが付いているダブルハンドル・リールは、とりわけ私のような左右両投げの釣り人には有益です。加えて私は、ペンシル・ポッパーを、アメリカの釣り人の方法動かすのが好きなのです。この方法では、どちらかの腕で竿をずっと揺すり続けないといけないので、酷使されたその腕はすぐに疲れてしまいます。しかし私は、ダブルハンドル・リールのおかげで、両腕を交互に使うことができました。私の腕は疲れず、一般の釣り人よりも長くペンシル・ポッパーを動かせたのです。このように、ダブルハンドルのスピニングリールにはいくつか有利な点があるものの、不利な点もあります。重たいのです。)
Today, at Saruwatari in Nonami, I came up with a perfect solution for this unavoidable disadvantage. With this new solution, you don’t have to use a double-handled reel anymore. You can go back to a normal single-handled reel. Still, you remain able to use both your arms to shake your rod in turn. It is a simple solution. If either of your arms gets tired from shaking your rod, you will cross your arms in front of your belly as if you created a letter X and exchange the roles of your arms. That’s it. I call this solution “X-Reeling Method.” Thanks to this revolutionary method, I kept maneuvering the American pencil popper this morning as long as when I used the double-handled reel. No fish wanted to celebrate the invention, though.
(今日、野波の猿渡において私は、この不可避な問題に対する完璧な解決策を思いつきました。この解決策を用いれば、ダブルハンドル・リールを使う必要はもうないのです。シングルハンドルの、つまり通常のリールに戻ることができます。その上でなお、両腕を交互に使って、竿を揺することが可能なのです。簡単な解決策です。竿を揺すっていた腕が疲れたら、腹の前で両腕を交差させて「X」という文字を作り、両腕の役割を入れ替えます。それだけです。私はこの解決策を「X巻きメソッド」と命名しました。この革命的なメソッドのおかげで、今朝は、ダブルハンドル・リール使用時と変わらないほど長く、アメリカのペンシル・ポッパーを動かし続けることができました。とはいえ魚たちには、この発明を祝う気持ちはなかったのでした。)

No comments:

Post a Comment