About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Apr 26, 2017

(No. 268) Flamingo-style Fishing Stance Inspired by Great Sadaharu Oh and Practice in Using American Pencil Poppers at Lake Shinji (宍道湖にて偉大なる王貞治に影響を受けた一本足釣法と、アメリカのペンシル・ポッパーを使う練習)




I managed to finish all of the assignments that were unexpectedly concentrated in the last month. Now I feel pleasantly tired and relaxed. Realizing that the best fishing season in Lake Shinji will begin in a month, I walked to the lake with some of my American pencil poppers yesterday. As I have previously mentioned in my older posts, I love using a pencil popper the way American fishermen do. I hold my rod at far above the reel seat while pinching the line with my thumb and forefinger, and shake the rod tip vigorously like a whip (see this video). The lure does not move forward much but keeps swinging crazily from side to side (see this video). 
(思いがけずこの1カ月間に集中してしまった全ての仕事を、なんとかやり終えました。私は今、心地よい疲れを感じるとともに、のんびりとした気持ちでいます。あと1カ月ほどで宍道湖での最高の釣りシーズンが始まることに気づいた私は、昨日、アメリカのペンシル・ポッパーを持って宍道湖まで散歩に出ました。以前にいくつかの投稿で書きましたが、私は、アメリカの釣り人の流儀でペンシル・ポッパーを使うのが大好きです。リールシートよりもずっと上部で竿を持ち、親指と人差指でラインをつまみます。そして竿先を激しく、ムチのように揺さぶるのです(このビデオを参照)。するとルアーは、さほど前方には進まないまま、狂ったように首を左右に振り続けます(このビデオを参照)。)
This method entices fish into the most violent strike, and the practice in this method itself is fun. In addition, because of the conspicuous nature of this method, I can be a good attraction for tourists walking along the shore of the lake. However, there is one problem. I cannot use this method when I use other kind of lures. I cannot be a tourist attraction unless I use a pencil popper. So I am developing another trick to get attention from tourists when I am not using a pencil popper. It is the flamingo-style fishing stance inspired by Sadaharu Oh, a great Japanese baseball legend. If you see a fisherman that keeps standing on one foot while retrieving a big lure with a double handle reel in this summer, talk to him. Almost certainly I am the fisherman. You may have a chance to get a small gift.
(この釣法で動かすルアーを、魚たちは非常に激しく襲います。そしてこの釣法は、練習しているだけでも楽しいのです。さらには、この釣法は、見た目が派手なため、宍道湖畔を散歩している観光客にとっての良い見世物となるのです。ただし、ひとつ問題があります。この釣法は、他の種類のルアーを使っている時には用いることができません。つまり、ペンシル・ポッパーを使わない限り、私は観光客の見世物になれないのです。そこで私は、ペンシル・ポッパーを使っていない時でも観光客の関心を呼ぶことのできる別の芸を開発中です。日本野球の偉大なる伝説、王貞治の影響を受けた一本足釣法です。もしもこの夏、ハンドルが2つ付いたリールを使ってルアーを引きながら、一本足で立っている釣り人を見かけたら、声をかけてみましょう。その釣り人は、ほぼ間違いなく私です。ちょっとした贈り物があるかもしれませんよ。)

No comments: