It is another effect of the coronavirus crisis. I have not yet talked with any of the regular lure fishermen this year that usually appear at the shore of Lake Shinji at this time of the year. So I don’t know whether the so-called “Konoshiro-pattern” has begun or not. Maybe not? Because some of my American lures that have proven effective in catching big Japanese sea bass have remained silent. So I don’t have much to talk about for fishing. Instead, I want to talk about two other things. First. Be careful about rocks along the shore of the lake. They become extremely slippery when wet. Yesterday I saw a little girl slip over a wet rock and almost fall into the water. It frightened me to death. Second. This is a direct message to a person who throw away cigarette butts at the shore. Please don’t do it. Someone like me has to pick them up for you. You might not be able to understand anything due to the lack of intelligence, but at least you can try.
(これもコロナ危機のせいです。この時期になると宍道湖岸に現れる常連のルアー釣り師たちと、今年はまだ話せていません。したがって、いわゆる「コノシロ・パターン」が既に始まっているのかどうか分かりません。まだ始まっていないのでしょうか? なぜなら、大型のスズキに効果的であることが証明されているいくつかのアメリカのルアーが、鳴りを潜めたままだからです。ですので、釣りについてはあまり話すことがありません。代わりに、他のことを2つ、話したいと思います。まず、湖岸の石に気をつけてください。あれらの石は、濡れると非常に滑りやすくなります。私は昨日、濡れた石の上で滑った少女が、あやうく湖に落ちそうになるのを目撃し、死ぬほど震え上がったのです。次に、湖岸にタバコの吸殻を捨てた人物への直接のメッセージです。どうか捨てないでください。私のような誰かが、あなたの代わりに拾ってあげているのです。あなたは何も理解できないのかもしれません。知性が不足しているのでしょうから。でも少なくとも、理解しようと試みることはできるはずです。)