About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jul 27, 2022

(No. 972) Young Greater Amberjack after Cutting Weeds for Senjojiki in Mitsu (御津の千畳敷のための草刈りをした後、アカビラ)






This is today’s second post. I returned to Mitsu this afternoon in order to cut weeds growing over the path to Senjojiki. When I visited Senjojiki this morning, I got very surprised to find that no one had cut the weeds. Senjojiki is the most popular fishing spot in the area, so I assumed that someone had already taken care of the weeds. Senjojiki is not a fishing spot that I have often visited, but I felt I needed to take care of the weeds, some of which were dangerously thorny. So I returned with a pair of shears. It took me about an hour to take care of them. I got drenched in sweat. I was on the verge of suffering heatstroke. As soon as I completed the task, I jumped into the beautiful sea. How refreshing it was! Then I caught a young greater amberjack on my Roberts Ranger. What a reward I got!
(本日2回目の投稿です。午後、私は御津に戻り、千畳敷への小道を覆う雑草を刈りました。今朝、千畳敷に行った私は、誰も草刈りをしていないことに気づいて、とても驚いたのです。千畳敷はこのあたりで最も人気のある釣り場なので、てっきり誰かが手入れをしているものと思い込んでいたのでした。私自身はあまり千畳敷には行かないのですが、雑草の中には、棘のある危険なものもあるので、手入れをしなければいけないと思いました。なので、草刈りハサミを携えて戻ったのです。1時間くらいかかったでしょうか。汗びっしょりになりました。ほとんど熱中症になりかけていました。作業が終わるやいなや、きれいな海に飛び込みました。なんと爽快だったことでしょう! その後、ロバーツのレンジャーで、アカビラ(若いカンパチ)が釣れました。なんというご褒美だったことでしょう!)

No comments:

Post a Comment