Unlike yesterday, there was no boil this morning. The sea was much quieter. I started fishing at 6:30 a.m. and quit it before 7:30. I needed to conserve my energy because I was going to cut weeds along the trail in the woods. Those weeds were covering some gaps between stones, and a fisherman unfamiliar with the trail might trip over those stones. So I wanted to make all those stones and rocks well visible. It took me about one hour to remove all the weeds. Now the trail to Saruwatari was safer. There was another reason behind the weed cutting. I may go to Saruwatari with one of my fishing buddies next week, and he says he doesn’t like snakes. So I wanted to get rid of bushes in which a snake can hide. As for myself, I don’t have a phobia of snakes except for venomous ones. Only snake I have seen in the woods is the Japanese keelback, which is non-venomous. I saw it only once a few years ago. I want to see it again because it is a very tiny and cute snake.
(昨日と違って、今朝はナブラが立ちませんでした。海は昨日よりずっと静かでした。私は6時半から釣り始めて、7時半前には納竿しました。林の中の小道沿いの雑草を刈るつもりだったので、体力を温存したかったのです。雑草が石と石の隙間を覆いつつあり、この小道に慣れていない釣り人は、石につまずくかもしれません。なので私は、石や岩がしっかり目に見えるようにしたかったのです。約1時間かけて、すべての雑草を取り除きました。これで、猿渡への小道はより安全になったでしょう。雑草を刈った背景には、もう一つ理由がありました。来週、釣り仲間の一人と一緒に猿渡に行くかもしれないのですが、彼は蛇が嫌いだと言うのです。ですので、蛇が隠れられるような茂みをなくしたかったのでした。私自身は、毒蛇を除けば、蛇恐怖症ではありません。あの林の中で見たことのある蛇は、毒を持たないヒバカリだけです。数年前に一度だけ見たのでした。ヒバカリなら、もういちど見てみたいです。なぜなら、とても小さくて可愛い蛇なのです。)
No comments:
Post a Comment