This morning I drove to Owashi Harbor because I wanted to see the sea again before I might get too busy to go fishing to any rocky shore of the Shimane Peninsula. I chose Ogu-no-hato, one of breakwaters in Owashi Harbor, as my destination because I was not allowed to get very tired after I quit fishing. I did not want to get too tired to fulfill my obligations today. Unlike more serious fishing spots such as Saruwatari in Nonami, the access to Ogu-no-hato is so easy that you cannot get tired. Basically, I enjoyed just casting my favorite lures from the breakwater this morning. There was no fish around, and that was OK. Because that was exactly what I had anticipated. I just wanted to see the beautiful sea again.
(忙しくなって島根半島の磯に釣りに行けなくなってしまう前に、もう一度、海を見たかったので、私は今朝、大芦港へ行きました。目的地として、大芦港の防波堤の一つである小具の波止を選びました。なぜなら、納竿後、疲労困憊してしまうわけにはいかなかったからです。疲れたせいで、今日果たさねばならない仕事ができなくなるのは、嫌だったのです。野波の猿渡のような、より本格的な釣り場と異なり、小具の波止へのアクセスはとても容易なので、疲れることはありません。要するに私は今朝、防波堤からただお気に入りのルアーを投げることを楽しんだのでした。周囲に魚の姿はありませんでしたが、かまいません。なぜなら、それこそまさしく私が予測していたことだったからです。私はただ、美しい海を、もう一度、見たかったのでした。)
No comments:
Post a Comment