Now I often see a few small boats floating on Lake Shinji during the day. They are for the Japanese sea bass. The sight of them raise my anticipations. They can be an indicator of the presence of fish. I saw such boats yesterday, but no fish responded to my lures. This morning I didn’t see any of the boats. It was a bit too early for them. While walking along the lake shore from the west to the east, I kept throwing my favorite lures. Shijimi clam fishermen take a break on Wednesdays, so there was no fleet of Shijimi fishing boats, either. The lake was quiet all along except when I saw a fish twisting around just below the surface. The fish might have been attacking some baitfish. I threw my Northbar Bottledarter toward the ripple left by the fish and started retrieving it slowly. The fish immediately struck the plug. It was a beautiful flathead of 50 cm (20 in.) long.
(日中、宍道湖に浮かぶ数隻の小さなボートをよく見かけるようになりました。スズキ釣りの船です。その姿を見ると、期待感が高まります。魚がいる証拠だからです。昨日もそんなボートを見かけましたが、私のルアーに反応する魚はいませんでした。今朝は一艘も見ませんでした。ボートが現れるには少し早すぎたようです。湖岸を西から東へ歩きながら、お気に入りのルアーを投げ続けました。シジミ漁は水曜日が休みなので、シジミ漁の船団の姿もありません。湖はずっと静かなままでした。水面直下で体をくねらせている一匹の魚が見えた時を除けば。その魚はベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)を襲っていたのかもしれません。私は、魚が残した波紋に向かって、ノースバーのボトルダーターを投げ、ゆっくりと巻き始めました。魚はすぐにプラグにヒットしました。全長50センチの美しいマゴチでした。)
No comments:
Post a Comment