When I was about to leave my place for Saruwatari or Safuki-bana in Nonami this morning, my father handed a morning paper to me and said, “A big fire in Kaka!” According to the paper, the fire that had broken out yesterday evening was not yet extinguished as of 11 p.m. In order to reach Nonami, I have to pass through Kaka. When I reached the intersection between Kaka and Owashi, I noticed the main road to Kaka was cordoned off and two police officers standing in front of road cones. One of them ran to me, and I asked him, “Still on fire?” Without answering my question directly, he said, “a helicopter is hovering over to do sprinkling.” I turned back at the intersection and drove back to Mitsu. I went to Nagasaki-bana. I was not able to enjoy today’s fishing very much.
(今朝、野波の猿渡かサフキ鼻へ向けて出発しようとしていると、父が私に朝刊を手渡し、言ったのでした。「加賀で大火事だと!」。朝刊によると、火事は昨夕発生し、午後11時の時点では、まだ消火できていないとのことでした。野波へ行くには、加賀を通過しないといけません。加賀と大芦の間の交差点に着いてみると、加賀へと続く道路は封鎖されており、ロードコーンの前には警官が2人立っていました。そのうちの1人が私の方に駆け寄ってきたので、私は尋ねました。「まだ燃えてますか?」。私の問いに直接答えることなく、警官は言いました。「ヘリコプターが撒いているんですよ」。私は交差点で引き返し、御津に戻りました。長崎鼻へ行きました。今日の釣りはあまり楽しめませんでした。)