About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Feb 28, 2021

(No. 726) Fluke-like Plastic Bag at Niregi-no-hato in Owashi Harbor (大芦港の楡木の波止にてヒラメのようなビニール袋)



It was Sunday today. Niregi-no-hato was a bit too crowded. In addition, the sea was very calm. There was no current moving. The water was extraordinary clear. I couldn’t find any favorable conditions for catching a big predatory fish, and not only I but also the other fishermen couldn’t catch any fish, but I enjoyed myself a lot at Niregi-no-hato. First I had a nice chat with a local resident in Owashi. He said to me that he used to be an avid fishermen about 40 years ago. Then I had another nice chat with one of younger fishermen who got interested in my American lures and my unusual fishing style. Lastly one of older fishermen talked to me when I was on my way back to the parking space. “You caught a good one!” I got baffled because I didn’t catch anything. Then I realized that he mistook a dirty plastic bag I had accidentally hooked for a fish such as a fluke. I took out the bag from my pocket and showed it to him. Then we laughed out loud.
(今日は日曜日でした。楡木の波止は少し混んでいました。加えて、海はとても穏やかでした。潮は動いていません。海水は異常に澄んでいます。大型肉食魚が釣れそうな好条件は見当たりませんでしたし、私だけでなく他の釣り人にも何も釣れませんでした。でも、私は楡木の波止で大いに楽しんだのです。まず、大芦の地元の方と楽しいおしゃべりをしました。40年ほど前、自分はとても熱心な釣り人だったと彼は言いました。次に、私のアメリカのルアーと普通ではない釣りのスタイルに興味をもってくれた若い釣り人と、楽しくおしゃべりをしました。最後に、私が駐車スペースに戻ろうとしていると、年配の釣り人から声をかけられました。「いいのを釣りなったがね!」。私は戸惑いました。なぜなら私に魚は釣れていなかったからです。そして私は気づきました。この男性は、私が偶然ひっかけた汚れたビニール袋を、ヒラメか何かだと勘違いされたのです。私はポケットからビニール袋を取り出して、彼に見せました。そして一緒に大笑いしました。)

No comments:

Post a Comment