About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jun 19, 2026

(No. 1430) No Fish but Second Swimming and “Bebe” Shellfish This Year at Uomiyama in Mitsu (御津の魚見山にて釣果なしも今年2回目の水泳とベベ貝)






Last year I realized that “Bebe” shellfish is outside the scope of protected fishing right for professional fishermen. Unlike turban shells, sea urchins, and abalones, I can bring them home. I have since wanted to bring those tasty shellfish to a few of senior citizens in my neighborhood. Local supermarkets rarely have “Bebe” shellfish, and a job like going to the sea and collecting the shellfish is younger ones’. So I did it this morning. I went to Uomiyama in Mitsu. First, I threw my favorite poppers to the ocean, but nothing happened. Then, I collected “Bebe” shellfish while swimming. Those shellfish are at the shoreline. So sometimes it’s easier and safer to collet them while you are submerged in the sea.
(去年、べべ貝は保護された漁業権の範囲外にあることを知りました。つまり、サザエやウニ、アワビなどと違って、採って持ち帰ってもよいのです。それを知って以来、私は、近所に住む何人かの高齢者に、この美味しい貝を届けたいと思っていました。地元のスーパーでは、べべ貝はめったに見かけませんし、海に行って貝を採ってきたりするのは、若い者の仕事です。そこで今朝、それをやってきました。御津の魚見山に行きました。まず、お気に入りのポッパーを投げてみましたが、何も起きませんでした。そして、泳ぎながら、べべ貝を採りました。この貝は海岸線にいるので、海に潜りながら採る方が、より簡単でより安全な場合があるのです。)

No comments:

Post a Comment