I would like to share a piece of information on my lost lure. Yesterday, while I was fishing at the northern shore of Lake Shinji, my CCW Darter got stuck with something suspending in the water. It was rare for my fishing at Lake Shinji. Unfortunately the suspending object seemed firmly anchored to the bottom of the lake. My rod and line was very strong, but I couldn’t haul the object, resulting in the breakage of my line. I suppose the plug remains stuck there for now, but it might be free sooner or later. The CCW (Couch’s Cedar Works) wooden lures are one of my favorites. Sadly Mr. Bill Couch, the owner and creator of the CCW lures, passed away a few years ago, and there isn’t new production of the CCW lures anymore. I remember I exchanged e-mails with Mr. Couch. Even from those casual exchanges I could easily tell how gentle and kind he was. His creations are special for me. So if you find the lost darter somewhere, would you please do one of the following?
(ロストしたルアーに関する情報を共有したいと思います。昨日、宍道湖北岸で釣りをしていたとき、水中で浮遊している何かに、CCWダーターが引っかかってしまいました。宍道湖の釣りでは珍しいことです。残念なことに、その浮遊物体は湖底にしっかりと固定されているようでした。私のロッドとラインは非常に強力なものでしたが、その物体を引きずり上げることができず、ラインが切れてしまいました。今のところ、そのプラグはそこに引っかかったままだと思いますが、遅かれ早かれ、そこから離れて自由になるかもしれません。CCW (Couch’s Cedar Works) の木製ルアーは、私のお気に入りの一つです。悲しいことに、CCWルアーのオーナーであり制作者であるビル・カウチさんは数年前に他界され、CCWルアーの新規生産はもう行われていません。私は、ビルさんとメールでやりとりした時のことを覚えています。そうした何気ないやりとりからも、彼がいかに穏やかで優しい人であるかが容易に伝わってきました。彼の制作物は私にとって特別なものなのです。したがって、もしも読者の皆さんが、私がロストしてしまったダーターを見つけたのなら、次のいずれかを行っていただけないかと思います。)
(a) Keep it and use it. If you kindly let me know you have kept it, I would appreciate it, but, if you like to use it, you don’t need to return it to me. I would be happy to know someone is using it. (b) Sell it to one of local second-hand lure shops. If I am lucky enough, I can buy it at one of the shops as I actually did before. Writing this post, one idea occurred to me. Would someone please create an online bulletin board where lure anglers can post and share information of their lost lures? It might enable us to find our lost lures again thanks to the kindness of fellow anglers. It would also raise our awareness about how much damage we might cause to the environment and help us to be more responsible. It could become a new informative network of us, lure anglers. I believe we should post and share not only our triumphant catches but also our lost lures. I believe we need a space where we can be humbled more than we need a space where we can be boastful.
((a) 自分のものにして使ってください。拾われた旨をご一報いただければ喜びますが、もしも使っていただけるのであれば、ご返却には及びません。どなたかが手に入れて使用されているのだと分かるだけで、満足なのです。(b) 地元の中古ルアーショップに売ってください。運が良ければ、どこかの店で私が買い戻すことができます。以前、実際にそういうことがあったのです。さて、この記事を書いていて、あるアイデアを思いつきました。ロストしてしまったルアーの情報を、ルアー釣り師が投稿・共有できるようなオンラインの掲示板を、誰か作ってくれないでしょうか? そうすれば、釣り仲間の優しさのおかげで、ロストしたルアーを再び見つけることが可能になるかもしれません。また、私たちが環境にどれだけの損害を与えているかについての意識も高まり、より責任を負いやすくなるかもしれません。私たちルアー釣り師にとって有益な、新たな情報ネットワークになるかもしれないのです。私は、立派な釣果だけでなく、ロストしてしまったルアーについても、投稿して共有すべきだと思います。今は、勝ち誇るための空間よりも、釣り人が謙虚になれる空間の方が、より必要だと思うのです。)
No comments:
Post a Comment