About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jun 1, 2023

(No. 1085) Ten-eyed Fluffy Creature and No Fish at Safuki-bana in Nonami (10の目をもつフワフワ生物と、野波のサフキ鼻にて釣果なし)










When I found a fallen tree blocking Cherry Road in Nonami this early morning, I had a premonition that something unusual would happen to me today. Fortunately the fallen tree was light enough for me to remove. I drove to the parking space for Safuki-bana more slowly than usual and found a fluffy animal quietly sitting there. It was a monster with a lot of small eyes. Taking a closer look at it, I realized it was five kittens cuddled up together. They had turned themselves into one cute animal with a total of ten eyes. I thought I would only scare them away if I approached them, but one of them got out of the fluffy aggregation and walked over to me. The remaining four followed suit.
(今朝早く、倒木が野波のチェリーロードを塞いでいるのを見つけた私は、今日は何か変わったことが起きるだろうという予感を覚えました。幸いにも倒木は軽かったので、私ひとりで撤去することができました。いつもよりゆっくりと車を走らせて、サフキ鼻の駐車スペースに進むと、フワフワした動物が静かに佇んでいるのでした。たくさんの小さな目をもつモンスターでした。よく見てみると、5匹の子猫が寄り添っているのです。5匹が寄り添い、10個の目を持つかわいい動物に変身していました。近づいても怖がらせるだけだろうと思いましたが、1匹が、そのフワフワした集合体から抜け出して、私のところに歩いてきました。すると残りの4匹も、それに続いたのです。)
The five kittens wanted something nice from me, such as food or protection. They were so adorable that I decided I would give a fish to them if I caught any, although I knew it was not a good idea. People often say, “Don’t give cats any food unless you take full responsibilities as their owner.” I was succumbed to their loveliness. I found myself even whispering them one of Prince’s hit songs, “I Would Die 4 U.” At Safuki-bana I did my best to catch fish. Any fish would be fine, but nothing happened to my lures. I apologized to the kittens in my heart. “Sorry, my lovely pussycats. Please don’t wait for this useless human being to come back.” On my way back to the parking space, I prayed I would find they had already gone to somewhere nicer. Several minutes later I was singing for them, “I would die 4 U, yeah, darling if you want me to…”
(5匹の子猫は、食べ物や保護など、何か素敵なものを私に求めていました。あまりにも可愛らしいので、良くないことだと思いつつも、魚が釣れたら子猫たちに与えることにしました。「飼い主としての責任を果たすつもりがないなら、猫に餌を与えてはいけない」とよく言われます。私は、彼らの愛らしさに屈服してしまったのです。気がつくと私は、プリンスのヒット曲「I Would Die 4 U」(君のためなら死ねる)をささやいてあげていたりするのでした。サフキ鼻では、何とか魚を釣ろうとがんばりました。どんな魚でもかまわなかったのですが、私のルアーには何も起きません。私は、心の中で子猫たちに謝りました。「ごめんね、ぼくの可愛い子猫ちゃんたち。どうか、こんな役立たずの人間が戻ってくるのを、待っていないでね」。駐車スペースに引き返しながら、私は、子猫たちが既にどこか素敵な場所に移動していることを祈りました。数分後、私は彼らに歌ってあげていました。「君たちのためなら死ねるんだ。ああ、ダーリン。もしも君たちがそう望むのならね…」)

No comments:

Post a Comment