It was about 6 a.m. when I was arriving at a parking space on the hillside overlooking Ohtoko-bana in Izumo City. I thought I would be the first to arrive there today, but there was already a glimmer at the spot. Actually I was the second, and a total of 5 fishermen, three of which used lures, came to the spot. Neither lure nor bait fishermen did catch any fish. At 7:40 a.m. I decided to move to Kobanare, another spot that lies to the east of Ohtoko-bana.
(出雲市の大床鼻を見下ろす山の中腹にある駐車場に到着したのは、午前6時頃でした。今日は釣り場に一番乗りだろうと思いましたが、釣り場の先端では、既に光がちらついているのでした。私は2番目の到着でした。合計で5人の釣り人がやって来ました(そのうちの3人がルアー釣り師)。しかし、ルアーでもエサでも魚は釣れません。7時40分、私は大床鼻の東にある別の釣り場、小ばなれに移動することにしました。)
Do you want to know why I wanted to move? The title of this post would have been “No Fish at Ohtoko-bana” three times in a row if I had not moved to another spot. It would have been more boring. On my way to Kobanare, I found a lost flashlight between the rocks. It looked expensive. If you know the owner of it, please let me know or let the owner know. As for fishing, no fish was hooked at Kobanare and then at unnamed spots to the east of it. On my way back to the parking space, I talked to one of the bait fishermen at Ohtoko-bana. The lure fishermen were not around anymore. “They were already gone because of no fish,” he said to me.
(私はなぜ移動しようとしたのでしょうか? もし場所を変えなかったら、この投稿のタイトルは3回連続で「大床鼻にて釣果なし」になってしまうからです。それではますます退屈です。小ばなれに行く途中、岩と岩の間にヘッドライトが落ちていました。高価そうな感じです。このライトの持ち主をご存知の方がいれば、お知らせ下さい。さて、釣りについてですが、小ばなれでも何も釣れず、その東にある名のない釣り場でも何も釣れませんでした。駐車場に戻る途中、大床鼻のエサ釣り師の一人と話しました。ルアー釣り師の姿はもう見当たりません。「なんだい釣れんて言われて、お二人は帰られましたわ」と彼は言いました。)
No comments:
Post a Comment