About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jan 1, 2026

(No. 1381) No Fish but Happy Collection of Lost Rig at Tayu Harbor (手結港にて釣果なしもロストした仕掛けを幸せに回収)





Happy New Year! My first goal in 2026 is the old one carried over from last year. To catch a fish on a plug treated with “One Barbless Single Hook Solution” is still my goal. Some of you might have concluded I am an eccentric odd fisherman, and I strongly agree with you (lol). I believe what normal fishermen generally do is try to catch more fish in a more efficient manner. On the other hand, I have ended up being such a fisherman who wants to catch fewer fish in a more difficult manner. Anyway, what’s the most important thing is whether I am happy or not with such an odd attitude, and I can guarantee you that I am happy. So my escapade goes on this year.
(明けましておめでとうございます! 2026年の最初の目標は、昨年から継続されているものとなりました。「バーブレスのシングルフックが1つだけ解決法」を施したプラグで魚を釣ることが、依然として私の目標です。皆さんの中には、私のことを、奇妙な、変わり者の釣り人だと思われている方もいらっしゃるかもしれません。私も全く同感です(笑)。普通の釣り人ならば、なるべく効率よく、なるべく多くの魚を釣ろうとするのではないかと思います。一方で私は、なるべく難しい方法で、なるべく少ない魚を釣りたいという、そんな風変わりな釣り人に成り果ててしまったようです。ともかく、一番大切なのは、そんな奇妙な態度で自分自身が幸せかどうかということであり、皆さんに断言してもよいのですが、私は幸せです。という次第で、今年も私のとっぴな冒険は続きます。)
Today I did my best to catch a fish inside Tayu Harbor. The ocean was so rough that I couldn’t stand on rocks outside the harbor. Tayu Harbor has a unique feature. It has two openings, one of which is facing the north and the other is the south. So the strong current can run through the harbor. The ocean was very rough, so I hoped baitfish had found shelter in the harbor, and some big predators, such as the Japanese sea bass, were also in the harbor looking for the baitfish. But, that’s not the case today. Instead of catching a fish, I caught a lost rig which looked like one for octopus fishing with a certain length of braided line. I became proud and happy. Because now the sea had one less ghost fishing gear (ALDFG). By the way, I just released my annual New Year’s rap, which might be rather eccentric and odd just just like its creator. It’s all in Japanese, but if you are interested, check it out. Please do it at your own risk (lol).
(さて今日は、手結港の内側で魚を釣ろうと頑張りました。外海は荒れていて、港の外側の岩の上に立つことはできません。手結港にはユニークな特徴があって、北と南の2つの開口部があるため、港内を強い潮流が流れることがあるのです。外海が大荒れなので、私は、ベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)が港内に避難しているのではないかと期待しました。そうなると、スズキなどの肉食魚も港内に入り、ベイトフィッシュを狙っている可能性があります。しかし、今日はそうではありませんでした。魚は釣れず、代わりに、ある程度の長さのPEラインが付いた、タコ釣り用ではないかと思う仕掛けが釣れました。私は、誇らしく、嬉しい気持ちになりました。なぜならこれで、海から一つ、ゴースト漁具(ゴーストギア)が減ったからです。ところで、毎年恒例の年賀ラップを公開しました。その作者同様、かなり奇妙で風変わりな内容になっている気がします。全て日本語なのですが、ご興味のある方は、ぜひ聴いてみてください。どうか自己責任でお願いします(笑)。)

No comments:

Post a Comment