About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jan 3, 2026

(No. 1383) No Fishing at Tayu Harbor but Wonderful Tondo-san (手結港にて釣りなしも、素晴らしき「とんどさん」)

Today, January 3rd, is the day of Tondo-san, a new-year festival of Shinto for a good catch of fish. Residents in fishing villages along the shore of Shimane Peninsula, such as Tayu and Kataku, create a large structure, using bamboos, paintings, and models of some fish, and then raise it up. As I announced on my earlier post (No. 1374), I visited Tayu this morning to see Tondo-san. I had planned to do fishing inside Tayu Harbor after seeing Tondo-san, but I couldn’t do any fishing today. Because it took them much longer to create and raise up the structure than I anticipated. And the weather was not very friendly. The strong winds felt like ice, and the cold rain fell on and off. So when the villagers finally set up the structure, I didn’t have enough energy to do fishing. Instead, I created a dedicated website for Tondo-san in Tayu, where you can see more pictures. If interested, check it out.
(今日1月3日は、正月に行われる大漁祈願の神事「とんどさん」の日です。島根半島沿岸の漁村、例えば手結や片句などでは、住民が、竹や絵、魚の模型などを使って大きな構築物を作り、それを立てて、掲げます。以前の投稿(No. 1374)でお知らせしたように、私は今朝、「とんどさん」を見学するために手結を訪れました。「とんどさん」を見終わった後は、手結港で釣りをしようと考えていたのですが、あいにく今日は釣りはできませんでした。構築物を作って立ち上げるのに予想以上に時間がかかった上に、天候があまり良くなく、氷のように冷たい風が吹き、時折、冷たい雨が降っていたのです。そのため、構築物が完成した時には、釣りをするためのエネルギーが残っていませんでした。釣りをする代わりに、手結の「とんどさん」に関する特設サイトを作りました。そこでは、より多くの写真を見ることができます。ご興味のある方は、ぜひご覧くださいね。)

No comments:

Post a Comment