About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jan 23, 2026

(No. 1389) Only Photos at Naka-bana in Nonami (野波の中鼻にて写真のみ)







My mother is a reader of this blog. She seemed disappointed with my last post because it didn’t have any photos. She said, “No Photo? Really?” I got disappointed with her looking disappointed. So I wanted to go to Naka-bana again, but the weather has been too bad for me to go fishing. The snow storm has arrived and stayed for a few days. It would be too dangerous. So today I went to Naka-bana just to take pictures. Walking on the snow-covered path in the woods was a completely different experience from my usual trekking. It was also interesting that the other side of the woods had few snow. Standing on Naka-bana, I looked down Saruwatari, a nearby fishing spot viciously attacked by the strong waves. The view was much wilder than I had anticipated. I got almost scared. Are you satisfied, Mother?
(私の母は、このブログの読者です。前回の投稿には写真が1枚もなかったため、がっかりした様子でした。「写真はないかね?」と母は言うのです。そのがっかりした様子を見て、私も、がっかりしました。ですので、再び中鼻に行きたかったのですが、釣りをするには天候が悪すぎます。吹雪が来て、数日、居座っているのです。危険すぎます。そこで今日は、写真を撮るためだけに中鼻に行きました。林の中、雪の積もった小道を歩くのは、いつものトレッキングとは大違いの体験でした。そして、林の反対側には、ほとんど雪が積もっていなかったのも面白かったです。私は中鼻に立ち、近くの釣り場である猿渡を見下ろしました。そこは激しい波に襲われていました。その景色は想像以上に荒々しくて、私はほとんど恐怖を覚えました。お母さん、満足しましたか?)

No comments:

Post a Comment