About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Dec 25, 2021

(No. 886) No Fish under Four Bridges (4つの橋の下にて釣果なし)





According to the weather forecast last night, the weather would become already too bad around the time when I usually woke up. So I didn’t plan to go fishing for this morning, but when I actually woke up about 6 a.m. I found the weather not very bad. I instantly decided to embark on the wide-area run-and-gun style fishing along the Lake Nakaumi/Shinji water system. The first spot was under Omisaki Bridge. One lure fisherman was already there when I arrived. He said to me that he hadn’t caught any fish, and my own result under the bridge wasn’t different from his. Then, although I was not sure exactly which fishing spot I should try, I drove toward Sakaiminato City in Tottori Prefecture.
(昨夜の天気予報によると、私がいつも起床する時間帯には、天気は既に悪くなっているはずでした。ですので、今朝は釣りに行く予定は立てていなかったのですが、朝6時頃に実際に目覚めてみると、そんなに悪い天気ではなかったのでした。即座に私は、宍道湖/中海水系に沿って広域ラン&ガン方式の釣りに乗り出すことにしました。最初の釣り場は、大海崎橋の下です。到着すると、すでに一人のルアー釣り師の姿があり、何も釣れていないとのことでした。橋の下における私の釣果も彼と同様でした。その後、具体的にどこの釣り場に行こうか迷いつつ、鳥取県の境港市方面に車を走らせました。)
When I saw Eshima Ohashi Bridge, one of bridges connecting Shimane and Tottori Prefectures, I decided to try the spot under the bridge, and then it occurred to me that it might be fun if I fished only under bridges today. I found no fishermen under Eshima Ohashi Bridge, and nothing happened to my lures there. Next, I drove to Sakai-suido Bridge, under which I found two people that might not be fishermen just having a chat. The current under the bridge might be too strong, and nothing happened there, either. Lastly, I drove back to Shimane Prefecture and fished under Nakaumi Ohashi Bridge. The crosswind had become too strong for me to throw my lures very effectively. Anyway, I completed the wide-area run-and-gun style fishing under four bridges before the weather began to deteriorate in earnest.
(島根県と鳥取県を結ぶ橋の一つ、江島大橋が見えたので、あの橋の下でやってみようと思い、ふと、今日は橋の下だけで釣りをしたら楽しいかもしれないと思いつきました。江島大橋の下に釣り人はおらず、私のルアーにも何も起きませんでした。次に境水道大橋の下に行くと、釣り人ではないかもしれない二人が談笑していました。橋の下は流れが速過ぎるようで、ここでもまた何も起きませんでした。最後に私は島根県に戻り、中海大橋の下で釣りました。横風が強くなっていて、ルアーを効果的に投げるのが難しくなっていました。ともかく、本格的に天候が悪くなる前に、4つの橋の下での広域ラン&ガン方式の釣りを完了しました。)

No comments:

Post a Comment