Have you ever eaten a fortune cookie? If you are in the U.S., you probably have eaten it before. If you are in Japan or any other countries, I am not sure if you have had the chance. A fortune cookie is a hollow cookie that contains a slip of paper with a message, such as a proverb or advice. At a Chinese restaurant in the U.S., a customer is given a fortune cookie. When I lived there, I often enjoyed showing the message inside my cookie to my friends. A film called “Fortune Cookie” was released this year in Japan. It’s an American film, whose original title is “Fremont,” which is a name of a city in the San Francisco Bay Area. I guess the Japanese promoters of the film thought “Fremont” would not be very catchy for the Japanese audience. So they renamed the film “Fortune Cookie.” The film is about a young Afghan woman who immigrated to the U.S. and starts working as a message writer for a fortune cookie factory in Fremont.
(フォーチュンクッキーを食べたことがありますか? もしもあなたがアメリカにいるのなら、おそらく一度は食べたことがあるのではないでしょうか。もしもあなたが日本など他の国にいるのなら、食べる機会はこれまでなかったかもしれませんね。フォーチュンクッキーとは、内部が空洞になっているクッキーで、そこには、ことわざや助言のようなメッセージが書かれた紙切れが入っています。アメリカの中華料理店では、お客さんにこのフォーチュンクッキーが配られます。アメリカに住んでいた頃の私は、クッキーの中のメッセージを友達に見せるのを楽しみにしていました。さて、『フォーチュンクッキー』という映画が、今年、日本で公開されています。これはアメリカの映画で、原題は『フリーモント』といいます。フリーモントは、サンフランシスコ・ベイエリアに実在する都市です。おそらく日本の配給会社は『フリーモント』というタイトルでは、日本の観客の心には響かないと思ったのでしょう。だから、映画のタイトルを『フォーチュンクッキー』に変更したのだと思います。この映画は、アメリカに移住し、フリーモントにあるフォーチュンクッキー工場で、メッセージの書き手として働き始める若いアフガニスタン人女性の物語です。)
Two friends of mine in Matsue got intrigued by the film’s trailer. Unfortunately, Matsue is too rural for the film to be released. So they had to travel to the nearby big city, Hiroshima, to watch it. And they just loved it and instantly decided to bring it to Matsue. They also decided to prepare real fortune cookies and give them to the audience participating in their one-day Matsue screening. And here is where I finally came into play. I was asked to help them create messages for their fortune cookies, and I did my best. I provided a lot of messages about a lot of things, but after everything was done, I realized I had not provided any fishing-related messages, and I got reminded of my favorite; “The catches are so few and far between, every interaction you have with the fish is special.” This is the message I mentioned on one of my earlier posts (No. 100). Almost 10 years have passed since then, and I still love the message... If you are interested in the one-day Matsue screening of “Fremont,” please check out its dedicated website that I created. The website is all in Japanese, but I hope you can enjoy my interviewing the two friends of mine and other unique stuff. And, if you happen to be around our neighborhood on November 2nd, come see the film and get your one and only fortune cookie.
(松江に住む私の友人二人が、この映画の予告編を見て、興味を惹かれました。ところが残念ながら、松江は田舎すぎて、この映画は公開されておらず、二人は、最寄りの大都市である広島まで足を運ばねばなりませんでした。映画を観てすっかり気に入った二人は、一日限定の上映会を松江で開くことを即断しました。さらには、上映会に来る観客に、本物のフォーチュンクッキーを配ることも決めてしまったのです。ここで、ついに私の出番がやって来ます。フォーチュンクッキーに入れるメッセージ作りの手伝いをしてほしいと、二人から頼まれたのです。私は精一杯頑張りました。色々なことに関する色々なメッセージを作ったのですが、全てが終わってから、ひとつ気付いたのです。釣りに関するメッセージを、一つも書いていないことに。そして、お気に入りの釣りメッセージがあったことを思い出しました。「魚が釣れることなんて、とても稀なんだよ。だからこそ、魚と釣り人との触れ合いの一つ一つが、特別なものとなるんだ」。このメッセージは、以前の投稿(No. 100)で紹介したものです。あれから10年近くが経ちましたが、私は今でもこのメッセージが大好きです…。さて、松江での一日限定『フォーチュンクッキー』上映にご興味がおありの場合は、私が作った特設サイトを、ぜひご覧になってみてください。上映会を開く友人二人へのインタビュー記事や、その他のユニークな内容を、楽しんでいただけるものと思います。そして、11月2日にお近くにお越しの際は、ぜひ映画をご覧いただき、世界に一つだけのフォーチュンクッキーを手に入れてください。)
No comments:
Post a Comment