As I reported on my last post, the chinu that I ate the day before yesterday was so big that I applied the kobujime-method to the half of its meat. Don’t you know Kobujime? If you don’t, just google it. It’s a traditional Japanese cooking method using kombu (a kind of kelp). So how did kobujime change the taste of chinu? Well, in my opinion, it certainly made the fish tastier. At least my father seemed satisfied with it as a side dish for sake. As for my fishing today, I still haven’t caught any Japanese sea bass in Lake Shinji. I haven’t gotten even one bite. So there is nothing interesting to report here… Oh, wait. Actually there is one. Since I parted with my PENN Torque 5 spinning reel, I had not used a “double-handled” spinning reel, but today I attached an additional handle to one of my Mi-Con No.5 reels, manufactured by now defunct Ohmori Factory. My “double-handlized” Mi-Con No.5 worked fine just as I expected. I am so happy now that I cannot help singing Lou Bega’s 1999 mega hit with a slightly altered lyrics.
(前回の投稿で報告したように、一昨日食べたチヌはあまりにも大きく、私は身の半分を昆布締めにしてみたのでした。昆布締めって、ご存知ですか? ご存知でない方は、ググってみてくださいね。昆布を用いた日本の伝統的な調理法です。では、昆布締めにしたことで、チヌの味はどう変わったのでしょうか? 私の個人的な感想としては、確かに美味しくなったような気がします。少なくとも私の父は、酒の肴として満足してくれたようです。さて、今日の釣りについてですが、私にはまだ宍道湖のスズキが釣れていません。バイトさえもないのです。ですから、特に面白い報告はありません…あ、ちょっと待ってください。実は面白いことがありました。 PENNのトルク5スピニングリールを手放して以来、「ダブルハンドル化」されたスピニングリールは使っていませんでしたが、今日、今は亡き大森製作所のマイコンNo.5リールに追加のハンドルを取り付けてみたのです。すると、「ダブルハンドル化」されたマイコンNo.5は、期待通りの動きを見せてくれました。私はとても嬉しくて、ルー・ベガの1999年の大ヒット曲を、少し歌詞を変えて歌わずにはいられません。)
No comments:
Post a Comment