The weather in my region finally improved this morning. I felt I needed some serious exercise. The extreme weather, which seems ever-worsening year after year globally, had prevented me from going fishing for several days, and I felt I had been getting soft due to lack of exercise. So I chose Safuki-bana in Nonami, one of the toughest fishing spots, for today’s fishing. Some parts of the path through the woods leading to Safuki-bana had become almost jungle. I got amazed at how quickly the path could blend into the surrounding woods and cease to look a path. As for fishing, there is nothing much to write about. There was no fish, whether bait fish or predatory fish. I felt it a bit strange because normally I see a lot of small fish along the shore at this time of the year. Giving up fishing, I retreated to a slightly distant small cove, which felt almost like my own private beach, to swim there and cool down my body temperature. I didn’t like to bother two professional fishermen working on small fishing boats under the unbearable sun.
(今朝、私が住んでいる地域の天気はようやく回復しました。私は本格的な運動が必要だと感じていました。世界的に年々悪化の一途をたどっているように見える異常気象のせいで、ここ数日、釣りに行くことができず、運動不足のため体がなまっているような気がしていたのです。そこで今日の釣りに選んだのは、最もタフな釣り場のひとつである、野波のサフキ鼻でした。サフキ鼻に続く林の中の小道は、ところどころ、ほとんどジャングルと化していました。小道が、あっという間に周囲の林と見分けがつかなくなり、道には見えなくなってしまうことに、驚きました。釣りに関しては、特に書くことはありません。ベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)も、捕食魚もいませんでした。いつもならこの時期、海岸沿いには小魚がたくさんいるはずなので、ちょっと不思議な気がしました。釣りをあきらめた私は(ほとんど自分のプライベートビーチのように感じている)少し離れた小さな入り江に引っ込んで、海水浴をし、体温を冷ましました。耐え難い日差しの下、小さな漁船の上で作業をしている二人の漁師の邪魔をしたくなかったのです。)
No comments:
Post a Comment