About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Feb 11, 2023

(No. 1051) No Fish around Safuki-bana in Nonami (野波のサフキ鼻周辺にて釣果なし)






It was my first visit to Safuki-bana after the once-in-a-decade cold wave arrived and left a lot of snow behind. I saw the aftermath of it here and there. A fallen rock almost blocked Cherry Road in Nonami (already reported to the authority). A snapped huge tree almost blocked the path in the woods. Some huge rocks might be wobbly along the shore due to the accumulated snow, and my one step could be the final straw that broke the camel's back. I didn’t like to be trapped in the similar situation as the movie “127 Hour.” I told myself to be more careful than usual. Unfortunately the swells were too strong around Safuki-bana for me to get to it, but I managed to fish around it without any injuries. All that I caught was floating sea weeds, but I enjoyed today’s thrilling fishing trip a lot.
(10年に一度と言われた大寒波が訪れ、たくさんの雪を残していった後、初めてのサフキ鼻釣行です。大寒波の余波を、あちこちで目にしました。野波のチェリーロードは、落石で塞がれそうになっていました(当局に報告済み)。折れた大木が、林の中の小道を塞ぎかけていました。沿岸の巨石の中には、積雪のせいでグラグラしているものもあるかもしれず、私の一歩がきっかけとなって、巨石が倒れてしまうかもしれません。映画『127時間』のような状況に陥るのは避けたいところでした。いつも以上に注意深くしなければいけない、と自分に言い聞かせました。残念ながら、サフキ鼻の周辺はうねりが強く、渡ることはできませんでしたが、なんとかその周辺で、怪我することなく釣りができました。釣れたものといえば、漂う海草だけでしたが、今日のスリリングな釣行は大いに楽しむことができました。)

No comments:

Post a Comment