Today I want to quote. I quote from my own song. "Putting my job aside, I cheerfully went fishing at the shore of Shimane Peninsula. Walking over the steep hill, I saw a dangerous rocky shore. Catching no yellowtail amberjack, I swam instead and got tired. Wondering why I came to the shore all the way, I knew I would do it again.”
(今日は引用したいと思います。私自身の曲からの引用です。「仕事を投げて、いそいそ俺は、島根半島の釣り場に出る。険しい山越え、磯は危険だ。ヒラマサ釣れないから泳ぐ、疲れる。いったい何しに磯まで来てんだ、でも知ってる、俺はまた来る。」)
No comments:
Post a Comment