One of two guests that I was supposed to receive from abroad in this April left Matsue City yesterday. He had come from the northern part of Europe, and I helped his unique business successfully while he was in Matsue. I became a bit tired but felt satisfied, and I was in the mood for a celebration. So I went fishing this afternoon. Obviously, fishing is a form of celebration for me. However, unlike me, the sea did not seem to be in the mood for anything. The water around Ikesu in Etomo seemed too calm to allow me to catch a big Japanese sea bass.
(この4月に外国からお迎えすることになっていた2名のお客様のうちのお一人が、昨日、松江市を発たれました。ヨーロッパ北部からやって来られたその男性が松江にいる間、私は、彼の独特なビジネスを、首尾よく支援することができました。私は少し疲れましたが、満足感も抱いており、祝賀会を開きたい気分でした。したがって私は、午後、釣りに行きました。当然ながら、私にとって、魚釣りは祝賀の一形態なのです。しかしながら海は、私と違い、どうやら、何かをしたいような気分ではなかったようです。恵曇にある生須の周囲の水は、大きなスズキを釣るには、穏やかすぎるようでした。)
No comments:
Post a Comment