About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jul 18, 2026

(No. 1441) No Fish at Nadaika in Tayu (手結の灘イカにて釣果なし)



This is today’s second post. After finding the best candidate for a place where the ”Local Vitalization Cooperators” (LVCs) could enjoy collecting “Bebe” shellfish, I continued to hunt for the second best candidate. As a result, this afternoon I was standing at the tip of Nadaika, one of fishing spots I had not yet visited in Tayu. I found Nadaika a beautiful spot. A pair of divers came later, and they and I amicably shared the water around Nadaika. It’s very hot. So I also dived into the sea. One of the divers asked me, “Did you drop something?” He thought I had dived into the sea to pick up an item I had dropped in the sea. I thought he was so kind that he would look for it on behalf of me. “No. I just tried to escape from heatstroke,” I said. I noticed his smile even in the distance. “Ha-ha. That’s the best way!”
(本日2度目の投稿です。「地域おこし協力隊」の皆さんが楽しくベベ貝を採取できそうな場所の第1候補地を見つけた後、私は第2の候補地を探し続けました。その結果、今日の午後、私は灘イカの先端に立っていました。灘イカは手結にある釣り場で、私がまだ訪れたことのない釣り場の一つでした。美しい場所でした。その後、二人のダイバーがやって来ました。彼らと私は仲良く、灘イカ周辺の海を共有しました。とても暑いので、私も海にダイブしました。するとダイバーの一人が私に「何か落としましたか?」と尋ねます。私がダイブしたのは、海に落としたものを拾い上げるためだと、彼は思ったのです。彼は親切にも私の代わりにそれを探してくれるのだろうと、私は思いました。「いいえ。ただ熱中症から逃れようとしただけです」と私は言いました。彼が笑うのが遠くからでも分かりました。「ハハハ。それが一番いい方法ですよ!」)

No comments:

Post a Comment