About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Feb 27, 2026

(No. 1399) No Fish at Hikotare in Owashi (大芦のヒコタレにて釣果なし)





“At least a few years has passed since I last visited the small Machigahana Peninsula in Owashi.” That’s what occurred to me when I was headed for Saruwatari in Nonami this morning. The serene sea over the peninsula was so attractive that I changed my plans. I decided to go to Hikotare, one of fishing spots in the Machigahana Peninsula. To my surprise, walking to Hikotare was much more tricky and dangerous than I had remembered. Due to the wet dying greenish nori (tasty seaweeds), I had to be very careful not to slip over the rocky slope. The sea was calm and quiet. It was as if there was no living thing in the sea at all.
(「大芦にある小さな待ヶ鼻半島を最後に訪れてから、少なくとも数年が経つはず」。今朝、野波の猿渡へ向かっていた私は、そんなことを思いました。半島の先に見える静謐な海があまりにも魅力的だったので、私は予定を変更しました。待ヶ鼻半島にある釣り場の一つ、ヒコタレへ行くことにしたのです。驚いたことに、ヒコタレへの道は、私が記憶していたよりもはるかに厄介で、危険でした。枯れかけて緑がかった濡れた海苔のせいで、岩の斜面で転びかねず、私は細心の注意を払わねばなりませんでした。海は静かで穏やかでした。まるで海中には、生き物が一切存在していないかのようでした。)

No comments:

Post a Comment