About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jun 9, 2020

(No. 609) No Fish but Good Read at Saruwatari in Nonami (野波の猿渡にて釣果なしも良い読書)





This morning the sea around Saruwatari in Nonami was as calm as it could be. Nothing was moving in the water except for occasional ripples made by a bevy of tiny fish. They mistook my topwater lure for a predator and tried to escape from it. Not only the sea but also the air above it was quiet. Completely windless. So I started reading a small book about Michel Foucault. I needed to read it because I am going to join an online discussion on the book this weekend. I also enjoyed swimming around the fishing spot. “Did anyone read any book on philosophy at this fishing spot?” In the water I wondered to myself, pretending to be a philosopher.
(今朝、野波の猿渡周辺の海は、穏やかさの極限にありました。小魚の群れが時折立てるさざ波を除けば、海中に動くものはありません。小魚たちは、私のルアーを捕食魚だと勘違いして、逃げ惑うのです。海だけでなく、その上の大気も静かでした。完全に無風です。そこで私はミシェル・フーコーについての小さい本を読み始めました。今週末、オンラインの読書会に参加するので、読む必要があったのです。私はまた、釣り場周辺の水泳も楽しみました。「この釣り場で、かつて哲学の本を読んだ人はいるのだろうか?」。水中で私は、哲学者のふりをして考えました。)

No comments:

Post a Comment