About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jun 30, 2018

(No. 372) Japanese Sea Bass at Lake Shinji (宍道湖にてスズキ)





I might have been luckier than before since one of the schoolchildren screamed at me not to give up. I went to Lake Shinji about 6:30 p.m. this evening. There was one of the regulars to the lakeside, and he called it a day before I made my first few casts. He said to me the lake had been quiet, as is often the case these days. After having a brief chat with me, he was gone. However, at my third or fourth cast after he left, something hit my Guppy Lure’s 2 oz. Mini in the distance. The fish was powerful although it didn’t feel very heavy. What I landed was a beautiful Japanese sea bass of 66 cm (26 in.) long. Since this season began I have caught a total of three Japanese sea bass at the lake, and it was the second fish I caught on the pencil popper. The lure looks worn-out due to rough use, but it is as effective as it was when it was brand-new.
(あきらめてはいけないと、学童の一人が私に叫んで以来、どうやら運が向いてきたのかもしれません。今夕は、午後6時30分頃に宍道湖へ行きました。湖畔の常連さんがお一人いらっしゃいましたが、私が数投もしないうちに、納竿されたのでした。彼によれば、最近はいつもそうであるように、今日もまた湖は静かだったそうです。私と少々おしゃべりをすると、彼は帰路につきました。しかし、彼が立ち去ってからの3投目か4投目のこと、何かが遠くで、グッピールアーの2オンス・ミニにヒットしたのです。パワフルな魚でしたが、あまり重たくは感じませんでした。私が釣り上げたのは、66センチの美しいスズキでした。今シーズン、私は宍道湖で合計3尾のスズキを釣っているのですが、そのうちの2尾は、このペンシル・ポッパーで釣ったものです。酷使がたたり、見かけはボロボロになりましたが、ピカピカの新品だった時と変わらず、効果的なルアーです。)

No comments:

Post a Comment