Just four hours after I wrote my last post to lament the lack of response from the Japanese sea bass in Lake Shinji, a huge one finally hit one of my favorite plugs. The lure was the Sea Fly, a creation by Lemire’s Plugworks. Two years ago I decided to get the plug custom painted, and I commissioned Tomoe, a local professional illustrator, to do the job. Then I wrote about her paint work on the lure on my blog (No. 219).
(宍道湖のスズキがいかに無反応であるかを嘆く前回の投稿を書いてからわずか4時間後、巨大な魚が、お気に入りのプラグの一つを襲いました。そのルアーは、レミレズ・プラグワークスによって造られたシーフライでした。2年前、私はこのルアーにカスタム塗装を施すことに決め、その仕事を、地元で働くプロのイラストレーター、巴さんに委託したのです。そして私は、彼女がルアーに施した塗装について、以前、このブログに書きもしました(No. 219)。)
The fish I caught today was 88 cm (35 in.) long. It was the first fish I had caught on the plug. Of course I let her know the catch with huge excitement. There was an extra reason why I got very delighted. I have helped Tomoe to create her first English website, and she made it public just yesterday. Actually I have used the custom painted lure intensively for a few days, because if I caught the fish on it I could write about it on my blog and consequently introduce her new English website to you in the world. If you like the cat dozing off on the back of lure, check out her site.
(今日釣れた魚の全長は88センチでした。このルアーで釣れた最初の魚となります。私が、非常な興奮とともに、彼女に釣果を報告したのは言うまでもありません。私が大いに喜んでいるのには、さらに別の理由もあります。私は、巴さんが初の英語サイトを作るお手伝いをしてきたのですが、つい昨日、そのサイトが公開されたのです。実際のところ、ここ数日の私は、このカスタム塗装されたルアーを集中的に使ってきたのでした。それはなぜかというと、もしそれで魚が釣れたら、このブログに書くことができて、ひいては彼女の新しい英語サイトを、世界の皆さんに紹介することもできるからです。ルアーの背中で居眠りする猫が好きになったら、彼女のサイトをのぞいてみてください。)
パチ!パチ!執念の一本ですね。おめでとうございましたぁ。
ReplyDeleteそれも、巴ルアーで釣れるなんて出き過ぎでしょう。
喜びいさんでの彼女への報告、目に浮かぶようです。
https://aslccjf.blogspot.com/2020/01/for-those-who-have-left-comment-on-this.html
ReplyDelete