About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Sep 6, 2016

(No. 202) Japanese Sea Bass at Ohashi River (大橋川にてスズキ)





I worked so hard today that I started feeling mental fatigue by the evening. I felt I needed a break, so I grabbed a fishing tackle and took a walk to the Ohashi River after sunset. First I fished around Matsue Ohashi Bridge, the oldest bridge across the river, and then walked to Matsue Shin Ohashi Bridge. There was one fisherman who was casting a small lure toward one of the bridge piers. Generally, fish tend to be around a bridge pier. I said hello to the fisherman and passed by him to create an enough space between he and I. Most of my American lures are bigger, splashier and noisier than Japanese counterparts. I don’t like to offend serious lure fishermen who use smaller lures meticulously. So I ended up being kind of far away from the bridge. To my surprise, I caught a Japanese sea bass of about 60 cm (24 in.) at my first cast with a Classic Danny made by Couch’s Cedar Works (CCW).
(今日は根をつめて働いたので、夕方までには心の疲れを感じ始めていました。休憩が必要だと思った私は、日没後、釣り道具を持って大橋川まで散歩に出たのです。川にかかる橋の中では最古のものである松江大橋の周囲でまずは釣り、それから、松江新大橋へと歩いて行きました。橋脚の一つに向けて小さめのルアーを投げている釣り人の姿がありました。一般的に魚は、橋脚の周囲に集まりやすいのです。私はその釣り人に挨拶してから、通り過ぎました。その方と私の間に、十分な間隔を取りたかったのです。私が使うアメリカのルアーのほとんどは、日本のものよりも大きく、飛沫を上げやすく、騒々しいのです。小型のルアーを注意深く使われている真剣な釣り人の気分を害したくはありません。したがって私は、橋からやや離れてしまうことになりました。驚いたことに、カウチズ・シーダー・ワークス(CCW)が作ったクラシック・ダニーを投げた第一投目で、約60センチのスズキが釣れました。)

No comments:

Post a Comment