About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Aug 26, 2016

(No. 198) No Fish at Nitaki in Tayu (手結のニタキにて釣果なし)






I woke up earlier than usual, at 3:40 a.m., to be the first fisherman who would arrive at Nitaki in Tayu today. I had wanted to fish from Nitaki in my last two outings, but the spot had been already occupied on both occasions. Today finally I became the first to arrive at the spot, but it was a close contest. As soon as I got off my car at one of parking lots around Tayu Harbor, a car arrived and the driver turned out to be another lure fisherman who also planned to fish from Nitaki. Eventually the lure fisherman and I peacefully shared the spot with Shun-san, a fishing buddy of mine who came later to Nitaki.
(今日は、手結のニタキに一番乗りするために、いつもより早い時刻、午前3時40分に起きました。前回および前々回の釣行でも、私はニタキから釣りたかったのですが、2回とも、先客がいらしたのでした。今日はついに一番乗りを果たしたのですが、きわどい勝負でした。手結港にある駐車場の一つで車を降りるやいなや、別の車がやって来て、運転されていたのは、私と同様にニタキでの釣りを計画されていたルアー釣り師だったのです。結局、この方と私は、遅れてやって来た私の釣り友達であるShunさんも含めて、仲良くニタキで釣りをしたのでした。)
The three of us cast our favorite lures while enjoying comfortable chats very much. In the water plenty of small fish such as the pearl-spot chromis were swimming comfortably, too. They might have known no predatory fish such as the yellowtail amberjack were around. The sea was so calm and peaceful that I enjoyed swimming much more than fishing. The local professional fisherman, whom I had met about two weeks ago in the water around Takanishi, slowly swam toward us. I had a nice chat with him, too, and then took pictures of him picking turban shells. He was surrounded by plenty of the pearl-spot chromis.
(私たち3人は、気楽な会話を大いに楽しみながら、お気に入りのルアーを投げました。海の中でもまた、スズメダイのようなたくさんの小魚が気楽に泳いでいました。小魚たちは、ヒラマサのような肉食魚が周囲にいないことを知っていたのかもしれません。海はとても穏やかで平穏でしたので、私は釣りよりも、水泳を大いに楽しみました。地元の漁師さんが、ゆっくりと私たちの方に泳いでこられました。2週間ほど前に高西の周囲の海中でお会いした方でした。私はこの漁師さんともおしゃべりをし、そしてサザエを獲られているところを撮影しました。たくさんのスズメダイが漁師さんを囲んでいるのでした。)

No comments:

Post a Comment