About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Aug 24, 2016

(No. 197) No Fish at Takanishi in Tayu (手結の高西にて釣果なし)




As soon as I found a bait fisherman already occupied Nitaki in Tayu at 5 a.m., I turned back in the woods and went to Takanishi instead. There was no one at the spot, but soon after I started fishing, a pair of lure fishermen and then Shun-san, one of my fishing buddies, came to the spot. He gave me discouraging information. He said he had heard that schools of sardines, which could be good baitfish for yellowtail amberjacks, were not around the Sanin Region, where we live, but around Kyushu Island. “Even so, you go fishing,” I said. He replied, “Only after you cast a lure can you know for sure.” So we cast our lures, and we knew there was no fish around. Instead, we caught a lot of seaweeds. Later I talked to the pair of lure fishermen, who managed to cast lures from rocks that looked less convenient, and I found that they were out of luck, too.
(午前5時、エサ釣りの方が既に手結のニタキに入っていらっしゃるのが見えたので、私は林の中を引き返し、代わりに高西へ向かったのでした。そこには誰もいませんでしたが、私が釣りを始めるとすぐに、二人組みのルアー釣り師と、続いて、釣り友達の一人であるShunさんがやって来られました。そして、やる気を萎えさせてしまうような情報が、Shunさんからもたらされました。ヒラマサにとって良いベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)となるイワシの群れは今、私たちの住む山陰地方ではなく、九州地方にいるそうなのです。「たとえそうであっても、釣りには来るわけですね」と私はShunさんに言いました。すると彼は「釣りは投げてみないと分かりませんから」と言うのでした。で、私たちはルアーを投げてみて、そして、確かに魚はいないことを知りました。代わりに、たくさんの海草が釣れました。その後、釣りにくそうな岩の上から頑張って投げておられた二人組みのルアー釣り師とも話したのですが、彼らもまた、幸運には恵まれなかったことが分かりました。)

No comments:

Post a Comment