According to
the weather forecast, it would be nice and warm this afternoon, but a cold wave
would hit the Sanin Region tomorrow afternoon. I felt as if I were obliged
to go fishing this afternoon. Encouraged by a website
of a local tackle shop on which a photo of flukes caught around Etomo Harbor
was posted, I started fishing at Koura Public Beach around 2 p.m. Casting lures
while walking along the shoreline, I did the run-and-gun
style fishing.
(天気予報によると、今日の午後は晴れて暖かくなるものの、明日の午後には寒波が山陰地方を襲うとのことでした。私は、今日の午後、釣りに行くことが義務づけられているかのように感じました。地元の釣具屋が、恵曇港の周辺で釣れたヒラメの写真をウェブサイトに載せているのに鼓舞された私は、午後2時頃から古浦海水浴場で釣り始めました。海岸線を歩きながらルアーをキャストする、ラン&ガン方式で釣りました。)
There was already one lure fisherman.
He told me he had caught a fluke last week and that’s why he came back today.
Unfortunately something seemed to have changed since then. We didn’t catch any fish today. I moved to Nanbo, one of breakwaters in Etomo Harbor. First I was on a concrete
tetrapod at the middle of Nanbo and then moved to the tip of it. I saw a lot of
baitfish peacefully swimming around the tip. I waited for big fish to disrupt the
peace and start attacking them until sunset, but the fish truce was never
broken.
(既に一人、ルアー釣り師の姿がありました。その男性は先週、ヒラメを釣り、そのため今日もやって来られたそうなのですが、残念ながら、先週とは何かが異なってしまったようです。今日は何も釣れません。私は、恵曇港の防波堤の一つ、南防に移動しました。最初は、その中央部にあるテトラポッドの上に立っていましたが、その後、南防の先端に移動しました。そこでは、たくさんのベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)が平和そうに泳いでいるのでした。私は、大きな魚がその平穏を乱し、ベイトフィッシュを襲い始めないかと日没まで待ちましたが、魚たちの停戦協定が破られることはありませんでした。)
No comments:
Post a Comment