About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Sep 4, 2015

(No. 78) Grass Puffer and Rescued Striped Beakfish at Ichinose in Koizu (小伊津の一の瀬にてクサフグ、そして救出されたイシダイ)






I started fishing at Ichinose in Koizu, Izumo City, about 5 a.m. today. I was at the same place a week ago, and nobody caught any fish at that time. I hoped the conditions had changed since then, but soon it was found to be almost the same as a week ago. All of the lure fishermen including me caught no fish again, whereas bait fishermen occasionally caught some very small fish. To be precise, one grass puffer was snagged on the hook of my lure.
(今日は朝5時から、出雲市の小伊津にある釣り場、一の瀬で釣り始めました。一週間前にも同じ場所にいたのですが、その時は誰にも魚は釣れませんでした。あれから状況が変わっていることを期待しましたが、ほとんど何も変わっていないことがすぐに判明しました。エサ釣りの人たちが時々、小さな魚を釣る一方で、私を含めたルアー釣りの人たちには何も釣れません。正確に言うと、クサフグが1匹、私のルアーの針に引っかかっただけでした。)
After I gave up fishing, I found a few grass puffers and one baby striped beakfish trapped in a tide pool. I also found that several grass puffers were stranded and already dead on the rocks. A large wave might have washed up the small fish, and some were surviving in the tide pool. To catch grass puffers with hands was too difficult, but I managed to catch the striped beakfish and released it in the ocean.
(釣りをあきらめた私は、数匹のクサフグとイシダイの幼魚1匹が、潮だまりに取り残されているのに気づきました。岩の上に打ち上げられ、既に死んでしまったクサフグもいます。大きな波が小魚たちを陸に打ち上げてしまい、そのうちの何匹かが磯だまりで生き延びているのでしょう。クサフグを手でつかまえるのは困難でしたが、イシダイの幼魚はなんとかつかまえ、海に逃がしてやったのでした。)

No comments:

Post a Comment