About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Nov 26, 2024

(No. 1263) Japanese Spanish Mackerel at Nanbo in Etomo Harbor (恵曇港の南防にてサゴシ)



The hard rain kept falling as the weather forecast had predicted. So I gave up going fishing today, but the rain unexpectedly subsided this afternoon, and I couldn't resist the urge to use my Seigler SG reel and Tenryu Magna Jig System 8’ rod (JS 802 BC-20), so I went out fishing. I also wanted to see what fish had caused the boils yesterday. Unfortunately, the rain had become heavier again by the time I arrived Nanbo in Etomo Harbor. I had to wait for a while in my car. The rain became weaker again, so I went outside. I used metal jigs that were much smaller than my normal plugs. A strong wind was blowing, and the rain became heavier again, so it was like a small typhoon, but I didn’t care anymore. I got drenched but didn’t quit. Maybe my unusual tenacity paid off. A fish bit my Charlie Graves Swimming Tins D-5. It was a young Japanese Spanish mackerel. 
(天気予報通りの激しい雨が、降り続きました。今日は釣りに行くのを諦めたのですが、午後、思いがけず雨脚が弱まり、シグラーSGリールと天龍マグナ・ジグ・システムの8フィート・ロッド(JS 802 BC-20)を使いたいという気持ちが抑えられなくなったので、私は釣りに出かけたのでした。昨日のナブラの原因となった魚が何であるのかも、確認したかったのです。恵曇港の南防に着くと、あいにく、またもや雨脚が強まっていました。私は車の中でしばらく待機しました。するとまた雨脚が弱まったので、私は外に出たのです。いつものプラグよりずっと小さいメタルジグを使いました。強風が吹き、また雨脚が強まり、まるで小さな台風のような状態でしたが、私はもう気にしないのでした。びしょ濡れになっても、やめませんでした。いつもとは違うその粘り強さが、功を奏したのかもしれません。チャーリー・グレイブス・スイミング・ティンズのD-5に、魚が食いつきました。サゴシ(サワラの若魚)でした。)

No comments:

Post a Comment