About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Aug 10, 2018

(No. 379) Casting Practice at Lake Shinji (宍道湖にてキャスティング練習)


Dreaming of going fishing to a rocky shore of the Sea of Japan, I worked hard for polishing one of my English translations last weekend. The deadline for the job was 9 a.m. on Monday this week, and I managed to meet it and became officially free. I should have been able to go fishing triumphantly, but I caught a nasty summer cold and started coughing badly. I couldn’t go fishing for some time. This afternoon I started feeling my strength back at last, so I walked to the lake to do some casting practice. Throwing a favorite lure toward the vast water must have accelerated my recovery.
(日本海に面したどこかの磯に釣りに行くことを夢見ながら、先週末の私は、英訳の文章を磨いて完成度を高める作業に取り組んでいました。その仕事の締切は今週月曜日の午前9時だったのですが、私は何とか間に合わせることができたので、晴れて自由の身となりました。これで意気揚々と釣りに出かけられるはずだったものの、タチの悪い夏風邪を引いてしまい、ひどく咳き込むようになってしまったのです。しばらくの間、釣りはおあずけでした。ついに今日の午後、体力回復の気配が感じられたので、私は宍道湖まで歩き、キャスティング練習をしました。広大な水面に向けてお気に入りのルアーを投げることで、回復も早まったに違いありません。)

No comments:

Post a Comment