About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jul 26, 2016

(No. 186) Baby Barracuda at Saruwatari in Nonami (野波の猿渡にて小さなカマス)







A friend of mine in Yonago City of Tottori Prefecture had invited me to go night fishing in Sakaiminato City, saying I would definitely catch Aji (Japanese horse mackerel) and some rockfish. So I took out a Sea Striker Got-cha 300 plug that another friend of mine in New York City gave me before I left the U.S. It is one of the smallest lures that I have, and I thought it might be suitable for Aji fishing. However, unfortunately, I had to cancel the night fishing trip later due to my irregular work schedule. Instead, I went to Saruwatari in Nonami this morning.
(鳥取県米子市の友人が、アジや根魚が確実に釣れるからと言って、私を境港市での夜釣りに招待してくれたのでした。そこで私は、シーストライカー・ガッチャプラグ300を取り出しました。これは、私が米国を離れる前に、ニューヨーク市の別の友人からもらったルアーです。私が持っているルアーの中では、いちばん小さいものの一つで、アジ釣りにはこれが適しているかもしれないと思ったのでした。しかし残念ながら、私の変則的な仕事の都合で、夜釣りの計画はキャンセルせざるを得なくなりました。そこで代わりに、今朝、私は野波の猿渡に行きました。)
I didn’t think a plenty of Ajis were around at Saruwatari, but I thought I might catch other bigger predatory fish with the lure if there were very small baitfish. I started fishing around 7 a.m. and called it a day three hours later. During the course, I caught only one fish and it was caught with the Got-cha plug. Indeed it was a predatory fish, but it was never bigger. It was a baby barracuda. The fish was so tiny, approximately 10 cm (4 in.) long, that I felt no excitement. I felt bad. I decided that I would not use the Got-cha plug very often. I should use much bigger lures that I usually use unless there is any particular reason.
(猿渡にアジがたくさん泳いでいるとは思えませんでしたが、もしもベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)がとても小さいようだったら、このルアーで、アジではない、より大きな肉食魚が釣れるかもしれないと思いました。私は午前7時頃に釣り始め、3時間後に引き上げました。その間、魚が一匹だけ釣れたのですが、それはガッチャプラグを使っている時でした。釣れたのは確かに肉食魚でしたが、決して大きくはありませんでした。それはカマスの子供でした。とても小さく、わずか10センチほどだったので、私は嬉しくありませんでした。申し訳なく思いました。私は、このガッチャプラグはなるべく使わないようにしようと決めました。特段の理由がない限りは、いつも使っているような、より大きなルアーを使おうと思います。)

5 comments:

  1. 昨日はありがとう御座いました。相変わらず音信不通ですが(汗)

    そのカマスをヒラマサが追ってるのを見ますよ~。
    そのまま泳がせて「瓢箪から駒」を出すのも可能かなぁ?
     瓢箪から駒・・・英語ではなんですか?

    ReplyDelete
  2. Ichiさん、コメントありがとうございます。

    瓢箪から駒.......
    なかなか難しいですね。辞書で調べてみると「The joke has become a reality」という訳が載っていました。
    これを直訳すると「冗談が真実になった」となりますね。

    泳がせ釣りは、昔、たまにやってましたが、また、やってみようかな。

    ReplyDelete
  3. ダブルハンドルのマサさん、こんばんは。
    カマス羨ましいです。私はカマスの塩焼きが大好物なのです。
    カマスについているヒラマサは大きいサイズが多い印象です。他にもトビウオ、ペンペンシーラなんかについてるヒラマサは10キロオーバーなんかゴロゴロいるかもしれないですよ。オフショアの話ですが…。
    またロッキーショアで会える日を楽しみにしています。

    ReplyDelete
  4. xnastyxpunkxさん、こんばんは。
    10キロオーバーのヒラマサ............。オフショアも楽しそうですね。
    しかし私は根っからの surf fisherman。持ってる道具も surf 用だけ!
    船には乗りません.........。オカッパリで10キロオーバーを目指しまっせ!
    また、どこかの磯でお会いしましょう。

    ReplyDelete
  5. オフショアも楽しいですが、自分の好きなタイミングで行けるショアからの釣りが私も好きです。ヒラマサとヒラスズキを愛するrock shore anglerですから。最近同行者の方がバンバンと釣られるので、ルアーを疑い、ラインの太さを疑い、自分の腕を疑いながらも魚に賄賂を払っているということにし、ライトタックルばかり投げ倒していました。しかし、10キロオーバーをショアから狙うアングラーとして、ついに秘密兵器を投入することにしたのです。

    ReplyDelete