I have participated in the Kameya Sea Bass Battle (KSB) two times before, in 2015 and 2017. Both of them were held in spring. The next KSB scheduled for this weekend will be the first competition I have joined in autumn. It starts 5 p.m. this Saturday and ends 8 a.m. the next morning. The days in autumn are considerably shorter than in spring, which means I may have to do a long night fishing this weekend in order to catch a fish. I usually don’t do it because I don’t like it very much. I have very limited experience in night fishing, and I feel I need to get accustomed to it. So I went to Lake Shinji this evening to do some practice. I arrived at the shore along Shirakata Park about 4:30 p.m. When the sky got gloomy about 5 p.m., I started wanting to go home already. In order to keep fishing, I had to remind myself that I had come there to do night fishing. Then I managed to stay there until 6 p.m. I did not catch any Japanese sea bass, but now I feel that how to catch the fish is a relatively minor problem compared to how to endure night fishing.
(私は「かめやシーバス・バトル」(KSB)には、2015年と2017年の2回、参加したことがあります。どちらも春に開催されたものでした。今週末に予定されている次回のKSBは、私が初めて参加する秋の大会となります。土曜日の午後5時に闘いのゴングが鳴り、翌朝8時に終了するのです。春に比べて秋の日はずっと短いので、今週末、魚を釣るために私は、長い夜釣りをしないといけなくなるでしょう。私はだいたい夜釣りはしません。あまり好きではないのです。私の夜釣りの経験は限られているため、慣れておく必要があると感じています。そこで今夕は、練習をするために宍道湖へ行きました。白潟公園の岸辺に到着したのは、午後4時30分頃でした。午後5時頃には空が薄暗くなり、早くも私は家に帰りたくなってきました。釣り続けるためには、自分がここに来たのは夜釣りをするためであると思い出す必要がありました。そして私は、何とか午後6時まで釣り場に留まりました。スズキは釣れませんでしたが、どうしたらスズキが釣れるのか、という問題は、どうしたら夜釣りに耐えられるのか、という問題に比べれば、ずっと小さなもののように感じられます。)
No comments:
Post a Comment