About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

May 23, 2017

(No. 277) Casting Practice and First Swimming in 2017 at Koura Public Beach (古浦海水浴場にてキャスティング練習と2017年最初の水泳)



These days I go to the northern shore of Lake Shinji or the shore along Shirakata Park in order to catch a big Japanese sea bass. Every lure fisherman on the shore seems to wait for the so-called “Konoshiro-pattern” to begin. It means a period when Japanese sea bass at the lake aggressively chase konosirus punctatus, a relatively bigger baitfish. So far it has not yet started along the shore. I got a bit bored with casting lures toward the lake. So this morning I drove to Koura Public Beach, considering whether the water temperature became high enough for me to swim in the sea. It felt a bit cold when I entered into the water, but as soon as I started swimming the coldness vanishes. The summer is just around the corner.
(宍道湖で大きいスズキを釣るために、最近はずっと、宍道湖の北岸か、白潟公園の岸に通っています。岸に立つルアー釣り師の誰もが、いわゆる「コノシロ・パターン」が始まるのを待っているようです。コノシロ・パターンというのは、宍道湖のスズキたちが、コノシロという、比較的大型のベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)を積極的に追いかけ回す時期を意味します。しかし、これまでのところ、コノシロ・パターンは、まだ岸沿いでは始まっていないようです。私は、湖に向けてルアーを投げ続けることに、少し退屈してしまいました。そこで今朝は、海水浴ができるほど水温は高くなっているだろうかと考えながら、古浦海水浴場に出かけました。海の中に入って行くときは少し冷たく感じましたが、泳ぎ始めるや否や、その冷たさは消えてしまいました。夏は、もうすぐそこです。)

No comments:

Post a Comment