About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Feb 15, 2025

(No. 1282) No Fish around Susumi-hana in Owashi (大芦の須々海鼻周辺にて釣果なし)


I didn’t expect to encounter other fishermen at Susumi-hana in Owashi this morning. Indeed, there was a car left at the parking space, but somehow I assumed they were at Maruiwa, not Susumi-hana. So I got a bit surprised to see a pair of fishermen throwing their lures from Susumi-hana. While moving around them, I threw my lures from several different spots. I was also waiting for an opportunity to talk to them, but they were so focused on throwing their lures from the tip of slippery rocks, which are obviously not a very suitable place for having a chat, that I couldn’t find the opportunity to talk to them. I only murmured to them from a distance. “Good luck and be safe.” 
(今朝、大芦の須々海鼻で他の釣り人に出くわすとは思っていませんでした。駐車スペースには確かに車が一台停められていたものの、私はなぜか、彼らは須々海鼻ではなく丸岩にいると思い込んでしまいました。だから、須々海鼻からルアーを投げている二人組みを見て、少し驚きました。私は彼らの周囲を動き回りながら、いくつか異なる場所からルアーを投げました。同時に、彼らに話しかける機会を探ってもいましたが、彼らは滑りやすい岩の先端からルアーを投げることに集中しており、そして当然、そういう場所はあまりおしゃべりに向いているとはいえないため、私は彼らに話しかける機会を見いだせませんでした。私はただ、遠くから彼らにつぶやくだけでした。「幸運を祈ります。どうかご無事で」)

No comments:

Post a Comment