Sinsinbo is the largest caisson breakwater in Etomo Harbor, and the tip of it is one of the most dangerous fishing spots as far as I know. Some unlucky or careless fishermen have died there. I usually don’t fish at the tip of Sinsinbo, but today I carried my two-way fishing rod to the spot. The reel placed on the rod was PENN 310 GTi, one of my old conventional reels. As I had anticipated, I felt much safer and comfortable with the conventional reel.
(新々防は、恵曇港で最も大きいケーソン式の防波堤であり、私が知る限り、その先端は、最も危険な釣り場の一つです。不運な、あるいは不注意な釣り人が、何人も命を落としている場所なのです。ふだん、私は、新々防の先端で釣りはしませんが、今日は、二刀流ロッドを持って先端に出てみました。竿に搭載したリールは、私が所有する古い両軸リールの一つ、PENNの310 GTiです。予想していた通り、両軸リールを使うと、はるかに安全かつ快適に感じられました。)
The fishing line runs above your rod when you use a conventional reel, so you can actually place your rod on the edge of a breakwater as shown in one of the photos above. With a spinning reel, you have to create some clearance between your rod and the edge because the line runs under your rod. In order to create the clearance, you have to stand closer to the edge than you do with a conventional reel. In other words, you have to get closer to a fall into the water. Today I did not only find a clear advantage of using a conventional reel but also happen to see again the friendly fisherwoman whom I met about two years ago. What a good day!
(両軸リールを使う時、釣り糸は竿の上を通ります。ですから、上の写真の一つが示しているように、竿を防波堤の端にじかに置くことができるのです。スピニングリールを使う時は、竿と端の間に隙間を作らないといけません。なぜなら釣り糸は、竿の下を通るからです。隙間を作るためには、両軸リールを使っている時よりも、防波堤の端に近づくことになります。言い換えれば、落水にも、より近づくことになるわけです。今日、私は、両軸リールの使用がもたらす明白な利点を見出しただけでなく、約2年前にお会いした友好的なフィッシャーウーマンとも、偶然、再会したのでした。なんて良い日なのでしょう!)