The so-called ‘Golden Week,’ a series of national holidays from April 29th to May 5th, was over. I spent most of the week on doing a time-consuming job of English translation. Because I could not go fishing, I got myself busy preparing some deadly lures at break. I am going to take a few of my good friends on a fishing trip next week. All of them are lovely ladies with almost no experience in lure fishing, and I am expected to be a fishing guide for them. Because I am obliged to use only American lures and I don’t even own any Japanese ones, the friends of mine also use only American lures. That might be their disadvantage (or advantage?). I would like them to catch fish regardless of its size or kind. So I took out the Sea Striker Got-Cha plugs and tuned them up during the week. In my opinion, the lures are one of the most productive, but they attract not only big fish but also rather small fish. That’s why I don’t use them very often. Now I hope the lures will get the ladies some fish.
(いわゆるゴールデン・ウィーク、つまり4月29日から5月5日まで続く一連の祭日は終わりました。私はそのほとんどを、英語の翻訳という、時間のかかる仕事をして過ごしました。釣りに行けなかった私は、仕事の手を休めている時、ある必殺ルアーの準備に忙しくしていました。数人の友人を来週、釣りに連れていくのです。友人は全員、素敵な女性なのですが、ルアー釣りの経験が皆無に等しいため、私が釣りガイドを務めることになりました。私はアメリカのルアーしか使うことが許されておらず、日本のルアーは所有さえしていないので、彼女たちもまたアメリカのルアーしか使えません。もしかすると、彼女たちには不利な状況かもしれません(それとも有利か?)。私は、種類や大きさにこだわらず、彼女たちに魚を釣ってもらいたいと思っています。そこで、シーストライカー・ガッチャプラグを持ち出してチューンナップしたのでした。私の意見では、これは最も効果的なルアーの一つなのですが、大きい魚だけでなく、かなり小さな魚までも釣れてしまいます。そのため、私はこのルアーをあまり使わないのです。でも今は、彼女たちに魚を釣らせてくれるよう祈っています。)
No comments:
Post a Comment