About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Oct 25, 2017

(No. 321) No Fish at Aonori in Inome (猪目の青のりにて釣果なし)





I took safety precautions yesterday. It would be the first time I had fished at Aonori in Inome. So I drove to the area in Izumo City during daylight hours and saw how to get to the shore. I got stunned at how steep the rocky slope leading to the spot is. If I had not made a preliminary inspection yesterday I might have fell from the slope in the darkness this early morning. There was already one bait fisherman when I climbed down to the spot before dawn. We started fishing as soon as the day broke. Unfortunately we did not catch any yellowtail amberjack before I left the spot about 9 a.m. I told him that I did not see any baitfish, and he told me that all he caught were some of the pearl-spot chromis. Fishing itself was not very good today, but trying a new spot and having a nice chat with a friendly fisherman is always refreshing.
(昨日、私は安全策を取りました。猪目の青のりで釣るのは初めてになるからでした。私は、まだ日中の明るいうちに、出雲市のその地域まで行き、海岸への到達方法を確認したのです。釣り場へと至る岩の斜面が、とても急角度なので、私は愕然としました。もしも昨日、下見をしておかなかったら、今朝、暗闇の中で私は、斜面から転落していたかもしれません。夜明け前に釣り場に到着すると、すでに一人のエサ釣り師の姿がありました。私たちは夜が明けると同時に釣り始めました。残念ながら、私が釣り場を離れた午前9時頃まで、どちらにもヒラマサは釣れませんでした。私が彼に、ベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)の姿が見えません、と言うと、彼は私に、釣れるのはスズメダイだけです、と言われるのでした。今日は釣り自体はあまり良くありませんでしたが、新しい釣り場を試し、愛想の良い釣り人とおしゃべりをすれば、常に爽快な気分です。)

No comments:

Post a Comment