Five days ago, when I tried the mouth of the Kando River in Izumo City for the first time, I did not catch any fish. However, I saw some lure fishermen catch a big flathead and flukes around dawn. Today I arrived at the spot about 5:30 a.m. It was one hour earlier than the last time. I planned to fish around dawn intensively. Because the extensive sandy beach had reminded me of some beaches in New York City, I took out Tsunami Ball Jigs, which were very effective in catching flukes and sea robins in New York City. I was confident that they were also effective at the mouth of the Kando River, but they did not work as well as I had expected.
(5日前、出雲市の神戸川河口で初めて釣りをした私は、何も釣ることができませんでした。しかし、数人のルアー釣り師が、大きなコチやヒラメを、朝マヅメ時に釣るのを目撃したのです。今朝の私は、午前5時30分に釣り場に到着しました。前回よりも1時間ほど早いことになります。私は、夜明けの前後、いわゆる朝マヅメ時に集中的に釣る計画を立てていました。前回、河口に広がる砂の浜辺を見た時、私はニューヨーク市のビーチを思い出しました。ですので私は、ニューヨークでヒラメやホウボウを釣るのにとても効果的であった、ツナミのボールジグを使うことにしたのです。神戸川の河口でもボールジグは効果的であるに違いないと確信していたのですが、私が期待したような成果を生むことはありませんでした。)
Because the water around the mouth is shallower than in New York City, I could not bounce around the jigs effectively at the bottom. I soon gave up using them and started relying on my normal weapons such as a pencil popper and a darter. Neither was effective today. Actually, not only my American lures but also Japanese lures seemed ineffective too. There were two other lure fishermen around the mouth of the river, and they did not catch any fish either. Both of them were very friendly, and they gave me some useful information about the area. We did not catch any fish this morning, but we cheerfully shared our misery together.
(河口周辺の水深がニューヨーク市のビーチよりも浅いため、海底でジグを効果的に上下させることができないのです。私はボールジグを使うのをすぐにあきらめ、普段の武器であるペンシル・ポッパーやダーターに頼り始めました。しかし今日は、どちらも効果的ではありませんでした。実を言えば、アメリカのルアーだけではなく、どうやら日本のルアーも、今朝は役に立たなかったようです。河口周辺には、私の他に二人のルアー釣り師がいらっしゃいましたが、彼らにも魚は釣れなかったのです。どちらの釣り師もとても愛想が良い方で、この地域についての有益な情報を私に教えてくれました。今朝は何も釣れなかった私たちですが、そんな自分たちの不運を、陽気に慰めあったのでした。)
No comments:
Post a Comment