I managed to submit one of my
translations before its deadline this afternoon. Grabbing my Nikon Coolpix S32
that had came home safely (I had left it in my cousin’s car), I went to Sanami
to get freed from job stress temporarily. I hoped to see
boils on the surface of water again. 4 days ago my cousin and I saw bigger
fish chasing smaller baitfish up to the surface, and the surface looked as if
it were boiling (That’s why it is called a boil). Unfortunately I didn’t
see any boil this evening. Didn’t catch any fish, either.
(今日の午後、私はなんとか翻訳を一本、締め切り前に提出できたのでした。無事に家に戻ってきたニコンのCoolpix S32をひっつかむと(従兄弟の車の中に落としていたのです)、私は佐波へ行きました。一時的に仕事のストレスから解放されたかったのです。ナブラが立つのがまた見られないかなあと思いました。4日前、従兄弟と私は、大きな魚が小さなベイトフィッシュ(大きな魚の餌となる小魚)を水面に追い詰め、水面がまるで沸騰するお湯のようになったのを見たのです(だからナブラは英語ではboil(沸騰)と呼ばれます)。でも、残念ながら今日は沸騰はなし。魚も釣れませんでした。)
No comments:
Post a Comment