About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Dec 30, 2014

(No. 18) Prayer at Atago Shrine with View of Matsue Castle (松江城を見ながら愛宕神社で神頼み)



I run up the long steps to the Atago Shrine and prayed that my American lures can catch nice fish next year. From the shrine you can see Matsue Castle in the distance. I took a picture of the castle with a guest appearance of the Super Strike Little Neck Popper. The second photo is an enlarged image of the castle in the first photo. In my opinion it is one of the best places to see the castle because I guess the castle and the shrine are located at almost the same altitude. This is my last post in 2014. All the best for you in the New Year.
(愛宕神社の長い階段を駆け上がり、来年は良い魚が釣れるようお祈りしてきました。神社からは、遠くに松江城が見えます。お城の写真を、スーパーストライク・リトルネックポッパーに特別出演してもらって、撮影しました。2番目の写真は、最初の写真に映っているお城を拡大したものです。お城を眺める最高の場所の一つだと思います。それはおそらく、お城と神社がだいたい同じ高さにあるからではないでしょうか。これが本年最後の投稿です。皆さんにとって新年が良い年となりますように。)

Dec 29, 2014

(No. 17) No Fish at Koura Public Beach (古浦海水浴場にて釣果なし)


I did my best, but nothing was caught again at the rocky area next to Koura Public Beach. There was another fisherman at the beach, and he said he didn’t catch anything either. Where on earth is fish? Probably that was the last fishing trip for me in 2014. Since I came back to Matsue at the beginning of November, I have caught only two Japanese Spanish mackerels. Hey, American saltwater lures, what happened to you guys?
(ベストを尽くしましたが、古浦海水浴場の隣の岩場で、またもや何も釣れませんでした。海水浴場には釣り人がいて、彼もまた、何も釣れていないとのこと。いったい魚はどこに? 今年はおそらく、これが最後の釣行です。11月の初めに松江に戻ってから、私が釣ったのは2匹のサワラだけ。アメリカのソルトルアーたちよ、いったいどうしちゃったの?)

Dec 27, 2014

(No. 16) No Fish at Koura Public Beach (古浦海水浴場にて釣果なし)



I am getting to like the rocky area next to Koura Public Beach more and more. There weren't other fishermen, and I was completely alone. It was as if I were visiting another world for a while. The waves were a bit too high to fish comfortably, but probably that’s why I felt a sense of fulfillment when I came home, although I caught no fish.
(古浦海水浴場の隣の岩場がますます好きになっています。他の釣り人はおらず、私は完全に一人でした。まるで、しばらくの間、別の世界を訪れていたかのようです。波が少し高くて快適な釣りはできませんでしたが、魚が釣れなかったにもかかわらず帰宅時に達成感があったのは、おそらくそのためだと思います。)

Dec 23, 2014

(No. 15) Casting Practice at Lake Shinji & Komainu (宍道湖でのキャスティング練習と狛犬)





My busy work schedule and the persistent bad weather have not allowed me to go fishing for almost two weeks. I was so stressed out that I went to Lake Shinji before sunset and did a casting practice. I knew I would not catch any fish, but casting American lures refreshed me. I also took pictures of one of Shinto shrines around my home. Almost everyday I run up the steps to the small shrine. I hope the komainu (a lion-shaped guardian dog) doesn’t mind that I placed a lure on its head.
(仕事が忙しく、そして天気がずっと悪いため、ほぼ2週間も釣りに行けていません。とてもストレスがたまったので、日暮れ時に宍道湖へ行き、キャスティングの練習をしました。何も釣れないと分かってはいましたが、アメリカのルアーを投げれば気分爽快です。合わせて、家の近くにある神社の一つを訪れ、写真を撮りました。私はほぼ毎日、小さな神社へと続く、この階段を駆け上がるのです。頭の上にルアーを置いたことを、狛犬が気にしませんように。)

Dec 10, 2014

(No. 14) No Fish at Koura Public Beach & Etomo Harbor (古浦海水浴場と恵曇港にて釣果なし)





I was at Koura Public Beach again to catch the Japanese sea bass I missed the last time. The higher and stronger waves rolled in to the shore. The churned-up water looked promising, but nothing was caught with the Super Strike Little Neck Popper, Super Strike Super “N” Fish, Hopkins No=Eql, Acme Kastmaster, etc. I gave up the beach and moved to nearby Etomo Harbor. No fish there again. Instead, I took pictures of huge illustrations on the breakwater.
(再び古浦海水浴場に行き、前回逃したスズキを狙いました。前回より高くて力強い波が岸に打ち寄せています。海水はかき混ぜられ期待がもてそうでしたが、スーパーストライク・リトルネックポッパー、スーパーストライク・スーパー “N” フィッシュ、ホプキンス No=Eql、アクメ・キャストマスター他で何も釣れません。海水浴場をあきらめ、近くの恵曇港へと移動しました。ここでも釣果なし。代わりに、防波堤に描かれている大きなイラストの写真を撮りました。)

Dec 8, 2014

(No. 13) Missed Japanese Sea Bass at Koura Public Beach (古浦海水浴場でスズキを逃がす)




The rocky area next to Koura Public Beach reminds me of Montauk (“The Surfcasting Capital of the World”) in New York, but I have never seen other fishermen here. The area may not be very productive, but occasionally you can catch nice Japanese sea bass. They may stink at Lake Shinji or some rivers, but here they are odorless and more tasty. With the Super Strike Zig Zag, my favorite American plug, I got a big fish on, but the fish jumped out of the water, and the hook came out due to my sloppiness (and probably because all of my hooks are barbless). 
(古浦海水浴場の隣にある磯は、ニューヨークのモントーク(“サーフキャスティングのメッカ”)に似ていますが、私はここで釣りをしている人を見たことがありません。それほど魚影は濃くないかもしれませんが、時々、型の良いスズキが釣れます。宍道湖や河川で釣れたスズキは臭うかもしれませんが、ここのスズキには臭いがなく、より美味です。お気に入りのアメリカのプラグ、スーパーストライク・ジグザグに大きい魚がかかりました。しかし魚が水面からジャンプすると、針は外れてしまいました。私がドジったせいです(そしてもしかしたら、私の針にはカエシが付いていないせいかも)。)

Dec 5, 2014

(No. 12) Only Photos at Moat (お堀の写真だけ)



The weather has been too bad for fishing. This morning I walked along the moat around Matsue Castle listening to Selena Gomez’s “The Heart Wants What It Wants”. I found a grey heron quietly standing in the moat. You can often see this beautiful bird around the moat and at the shore of Lake Shinji. A grey heron is my favorite bird, probably because sometimes I can’t help identifying myself with the bird. They catch fish alone, too. By the way, there is no lure in the photos above. No need to place a lure in the photos because those are about fishing. It was not I but the bird that was fishing.
(天候が悪くて、ずっと釣りにいけません。今朝、セレーナ・ゴメスの「The Heart Wants What It Wants」を聴きながら、松江城をめぐるお堀を歩きました。アオサギがお堀の中に静かに立っています。お堀の周りや宍道湖岸でよく見られる美しい鳥です。アオサギは、私のいちばん好きな鳥なのです。それはおそらく、私が時々、この鳥を自分と同一視してしまうからでしょう。アオサギもまた、独りで魚を捕ります。ところで、今回の写真にお約束のルアーは出てきません。今回は、写真にルアーを入れる必要はなし。なぜなら魚釣りの写真だからです。私ではなく鳥が魚を捕ろうとしています。)